Примеры использования Являются настолько на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
для этого они должны подготовить себя к взаимодействию с массами людей, которые являются настолько хрупкими, и нуждаются в направлении.
Полномочия Суда являются настолько широкими, что надлежащий баланс между его полномочиями
Была выражена озабоченность по поводу того, что некоторые комитеты по санкциям являются настолько неэффективными, что их можно назвать бездействующими
учредительных документах, являются настолько похожими на те, которые есть в вашем виде.
поднимаемые в них вопросы являются настолько тесно взаимосвязанными, что Комиссия приняла решение о том, что ей следует рассмотреть отдельные обзоры в комплексе на ее сессиях в 1994 году.
связанные с заявленными основными патентами компании, являются настолько из ряда вон выходящими, что Европейская Комиссия недавно начала расследование с целью определить нарушают ли действия Samsung законодательство Европейского союза о конкуренции или нет.
Гн Муита( Кения) говорит, что принцип универсальной юрисдикции уходит корнями в представления о том, что некоторые преступления являются настолько тяжкими, что являются оскорблением для всего человечества,
у нас есть другие премиальные услуги, которые являются настолько конкретными и подробными, что ваши подарков события будут самым уникальным и эффективным.
Если считается, что институциональные механизмы частного сектора являются настолько слабыми, что они не могут обеспечить для частных корпораций и фермерских ассоциаций доступа к этим современным инструментам,
международными организациями являются настолько сложными, что Комиссия не может просто проводить аналогии со статьями об ответственности государств; она должна будет напрямую решать данные проблемы.
По завершении рассмотрения дела" А. против Австралии" Комитет вынес недавно постановление о том, что продолжительное административное задержание в условиях, когда возможности для применения судебного надзора являются настолько ограниченными, что не могут выполнять роль эффективного контрольного механизма, является нарушением пунктов 1 и 4.
применение правил происхождения являются настолько трудными и обременительными процедурами для экспортеров, что порождают большую вероятность недопонимания, которое может привести к утрате преимуществ ВСП.
наказания в виде" внутриведомственных мер" в отношении виновных являются настолько недостаточными, что любое превентивное
Он приветствовал бы комментарии делегации по поводу полученных Комитетом сообщений о том, что процедуры получения правовых титулов на землю являются настолько сложными и длительными, что попытки многих общин коренных народов, вероятно, оказываются тщетными.
признали, что некоторые вопросы являются настолько сложными и противоречивыми, что потребуется дополнительное время для их рассмотрения.
негосударственными субъектами лежит признание того, что многие наиболее насущные проблемы в мире являются настолько сложными, что их невозможно решить в одиночку.
связанные с инфраструктурными проектами, требующими крупных капитальных затрат, являются настолько высокими, что они не могут быть полностью переложены на частный сектор,
отношения между государствами являются настолько плохим и в случае спора, который носит столь серьезный характер, что влечет за собой необходимость принятия контрмер, что государства еще с меньшей охотой представляют спор на обязательное урегулирование с помощью третьей стороны.
Верховный суд признал, что истец привела убедительные доводы в пользу того, что эти две должности являются настолько схожими, что она испытала на себе дискриминацию, в то время
от учреждения таких институтов, но скорее реальное признание того факта, что некоторые действия являются настолько отвратительными, что их исполнители не должны избежать наказания либо с помощью национальных уголовных судебных систем, либо в тех случаях,