ЯВЛЯЮТСЯ СОТРУДНИКАМИ - перевод на Английском

are officials
быть официальными
являются официальными
were officers
быть , офицер
be staff members

Примеры использования Являются сотрудниками на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ревизоры- резиденты являются сотрудниками Управления служб внутреннего надзора, прикомандированными к различным миссиям по поддержанию мира.
Resident auditors are staff from the Office of Internal Oversight Services who are deployed at the various peacekeeping missions.
Если правонарушители являются сотрудниками правительства штата
Where the perpetrators are agents of state or local governments,
Nuno Lunet являются сотрудниками Отдела научных исследований в эпидемиологии Института общественного здоровья,
Nuno Lunet are members of Epidemiology Research Unit, Institute of Public Health,
УСВН отмечает, что сотрудники категории специалистов в Отделе являются сотрудниками по политическим вопросам
OIOS notes that the Division's Professional staff are Political Affairs Officers,
Не существует каких-либо ограничений на въезд в Канаду для граждан любой страны, которые являются сотрудниками международных правительственных организаций( МПО),
There are no restrictions on entry into Canada for citizens of any country, who are personnel of an international governmental organization(IGO),
некоторые из мужчин в гражданской одежде, которые были опознаны на месте событий, являются сотрудниками Специальных полицейских сил.
Chief Radic admitted that several of the men in civilian clothes identified at the scene were members of the Special Police.
на сегодняшний день являются сотрудниками« Arsenal D».
working on this field are the employees of«Arsenal D» nowadays.
государственные обвинители являются сотрудниками судебных органов и имеют полномочия в отношении следственных органов.
where public prosecutors are members of the judiciary and have authority over the investigative bodies.
унижающего достоинство обращения, являются сотрудниками органов внутренних дел.
degrading treatment are staff of the internal affairs agencies.
Управление по расовым и межкультурным отношениям Комиссариата полиции осуществляет непрерывную программу подготовки по вопросам борьбы с расизмом для работников иммиграционной службы которые являются сотрудниками Комиссариата полиции.
The Garda Racial and Intercultural Office have an ongoing anti-racism training programme for immigration officials who are members of An Garda Síochána.
был похищен 5 сентября 1997 года лицами, которые, как утверждается, являются сотрудниками федеральной судебной полиции.
was abducted on 5 September 1997 by two men who are thought to have been members of the Federal Judicial Police.
Если оба супруга являются сотрудниками, то один из них может просить о начислении надбавки на детей- иждивенцев в соответствии с пунктом( i) выше,
If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under(i) above, in which case the other may claim only under(ii)
Это не относится к" внутренним" специалистам, которые являются сотрудниками других видов бизнеса, и к специалистам, работающим в государственных учреждениях,
It is not meant to refer to‘internal' professionals that are employees of other types of businesses,
Если и муж, и жена являются сотрудниками, имеющими право на суточные участников миссий,
Where both husband and wife are staff members who are entitled to mission subsistence allowance,
Если и муж, и жена являются сотрудниками Организации Объединенных Наций
Where both husband and wife are employed by the United Nations
Если и муж, и жена являются сотрудниками и один из них или оба имеют право на оплату путевых расходов при прекращении службы,
Where both husband and wife are staff members and either or both are entitled to the payment of travel expenses on separation from service,
Хотя члены набираемого по контрактам на международной основе персонала являются сотрудниками нанявшего их международного агентства по трудоустройству,
Although international contractual personnel are employees of the contracted international service agencies, they work under the overall
Международные наблюдатели Организации Объединенных Наций являются сотрудниками учреждений программ Организации Объединенных Наций,
United Nations international observers are employed by the United Nations agencies and programmes,
Если и муж, и жена являются сотрудниками, имеющими право на надбавку,
When both husband and wife are staff members entitled to the allowance,
На качество образования влияет уровень преподавательского состава, большинство из которого являются сотрудниками государственных и крупных частных компаний,
The quality of education affects the level of the teaching staff, most of whom are employees of public and large private companies,
Результатов: 107, Время: 0.0603

Являются сотрудниками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский