ЯВЛЯЮТСЯ СОТРУДНИКАМИ - перевод на Испанском

son empleados
использоваться
быть использован
наниматься
быть нанят
son personal
быть личным
eran miembros
членство
быть членом
стать членом
является членом
стала участницей
son oficiales
быть офицером
стать офицером
son agentes
быть агентом
стать агентом
стать участниками
стать офицером
serán funcionarios
sean empleados
использоваться
быть использован
наниматься
быть нанят
es personal
быть личным

Примеры использования Являются сотрудниками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно если они являются сотрудниками полиции.
especialmente si se trata de agentes de policía.
Когда оба супруга являются сотрудниками и каждый из них по прекращении службы имеет право на получение субсидии на репатриацию, то размеры субсидии,
Cuando ambos cónyuges sean funcionarios y los dos tengan derecho a percibir una prima de repatriación con motivo de la separación del servicio,
Работающие в секретариате сотрудники категории специалистов являются сотрудниками Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП),
Los funcionarios del Cuadro Orgánico de la secretaría son empleados del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
1620 из которых( 35 процентов) являются сотрудниками миротворческих миссий.
de los que 1.620(35%) son personal relacionado con el mantenimiento de la paz.
члены которого являются сотрудниками Комиссии по правам человека провинции Альберта.
cuyos miembros son empleados de la Comisión de Derechos Humanos de Alberta.
что водители являются сотрудниками служб безопасности,
pues consideraban que eran miembros de los servicios de seguridad,
наставник и наставляемый не являются сотрудниками одного и того же предприятия.
que además no son empleados de la misma empresa.
Из 344 ДООН 316 являются сотрудниками по оказанию помощи в проведении выборов в Южном Судане( по четыре в каждом округе), а 12-- сотрудниками по оказанию помощи в проведении выборов, базирующимися в Абьее.
De los 344 VNU, 316 son Oficiales de Apoyo Electoral en los condados del Sudán Meridional(cuatro en cada condado) y 12 son Oficiales de Apoyo Electoral ubicados en Abyei.
ДООН являются сотрудниками по оказанию помощи в проведении выборов,
VNU son Oficiales de Apoyo Electoral, ubicados en Jartum(2),
по собственной инициативе дела, возбужденные по фактам гендерного насилия, являются сотрудниками полиции, прошедшими подготовку по общим вопросам охраны общественного порядка.
que conocen en primera instancia de los casos de violencia por razón de género, son agentes de policía que han recibido una formación general en tareas policiales.
Остальные 6 международных ДООН являются сотрудниками по оказанию помощи наблюдателям,
Los 6 VNU de contratación internacional restantes son Oficiales de Asistencia a los Observadores,
преступник или преступники не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций или лицами, находящимися в договорных
los autores de la falta no son funcionarios o personas que mantienen una relación contractual con las Naciones Unidas,
УСВН отмечает, что сотрудники категории специалистов в Отделе являются сотрудниками по политическим вопросам
La OSSI observa que los funcionarios del cuadro orgánico de la División son oficiales de asuntos políticos,
Поскольку обвиняемые№ 4,№ 5 и№ 6 являются сотрудниками правительственного аппарата,
Respecto de los acusados Nos. 4, 5 y 6, que eran funcionarios del Gobierno,
Гн Линдгрен Алвис подчеркивает, что члены Комитета не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций, работающими на полной ставке, а вынуждены совмещать свою
El Sr. Lindgren Alves pone de relieve que los miembros del Comité no son funcionarios de las Naciones Unidas con dedicación exclusiva
Работа инспекций по делам условно осужденных основывается на принципе иерархической отчетности, а не на принципах социальной работы( 92% сотрудников таких инспекций являются сотрудниками полиции), что ведет к неэффективному использованию возможностей, которые открывает условное осуждение.
La labor de las inspecciones correccionales se basa en el principio de jerarquía más que en el trabajo social(el 92% de los agentes que realizan las inspecciones son oficiales), lo que resulta en un uso insuficiente de las oportunidades de libertad vigilada.
Преподаватели, работающие в различных пенитенциарных центрах, являются сотрудниками Министерства просвещения, за исключением пенитенциарного
El personal docente que labora en los diferentes Centros Penales son funcionarios del Ministerio de Educación Pública,
Он заявил, что свидетели, на которых ссылается государство- участник, являются сотрудниками Соломянского управления полиции, которые действовали по приказу Киевской прокуратуры, расследовавшей дело об убийстве его отца.
Afirmó que los testigos mencionados por el Estado parte eran funcionarios del Departamento de Policía de Solomyanskiy que actuaban bajo las órdenes de la Fiscalía de Kyiv que estaba investigando el asesinato de su padre.
что его члены являются сотрудниками уровня С- 4 и выше.
excepto que sus miembros serán funcionarios de categoría P-4 o categoría superior.
Поскольку сами управляющие являются сотрудниками Организации Объединенных Наций,
Como los propios miembros de la Administración son funcionarios de las Naciones Unidas,
Результатов: 152, Время: 0.0744

Являются сотрудниками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский