SON FUNCIONARIOS - перевод на Русском

являются сотрудниками
sean funcionarios
son empleados
son personal
eran miembros
son oficiales
son agentes
являются должностными лицами
son funcionarios
составляют сотрудники
son funcionarios
являются служащими
sean empleados
son funcionarios
являющихся сотрудниками
son funcionarios
es de plantilla
son miembros
son empleados
integrantes
являются сотрудники
son funcionarios
serían agentes

Примеры использования Son funcionarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No son funcionarios de la Organización, y, a diferencia de éstos, no están sujetos a las disposiciones del Artículo 100 de la Carta ni al Reglamento del Personal.
Они не являются сотрудниками Организации, и, в отличие от сотрудников, на них не распространяются статья 100 Устава и Положения о персонале.
Las personas proporcionadas gratuitamente no son funcionarios, sino que se consideran" expertos en misión".
Персонал, предоставляемый на безвозмездной основе, не принадлежит к категории сотрудников; он имеет статус" экспертов в составе миссий".
Los miembros de los comités son funcionarios divisionales de los departamentos de salud,
В состав этих комитетов входят руководители районных управлений здравоохранения,
Los agentes son funcionarios de policía que desempeñan tareas asignadas por un superior
Агент-- это сотрудник полиции, который выполняет задачи,
Son funcionarios judiciales, responsables únicamente ante la Comisión de Asuntos Jurídicos,
Они входят в категорию должностных лиц судов, которые подотчетны лишь Комиссии юридической службы,
los presuntos responsables de las desapariciones son funcionarios de la Oficina Estatal de Investigaciones en materia de Seguridad.
в обоих случаях ответственность за исчезновение несут сотрудники следственного отдела службы государственной безопасности.
En la República Federal de Alemania los maestros, por lo general, son funcionarios de los Länder.
Учителя в Федеративной Республике Германии, как правило, являются гражданскими служащими земель.
en las que los proveedores de servicios son funcionarios.
поставщики услуг являются государственными служащими.
los autores de la falta no son funcionarios o personas que mantienen una relación contractual con las Naciones Unidas,
преступник или преступники не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций или лицами, находящимися в договорных
El Sr. Lindgren Alves pone de relieve que los miembros del Comité no son funcionarios de las Naciones Unidas con dedicación exclusiva
Гн Линдгрен Алвис подчеркивает, что члены Комитета не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций, работающими на полной ставке, а вынуждены совмещать свою
también subrayar el principio de que todos los participantes son funcionarios con deberes y responsabilidades en el marco del sistema de justicia penal.
одновременно закрепить принцип, согласно которому все субъекты являются должностными лицами со своими обязанностями и ответственностью в рамках системы уголовного правосудия.
El personal docente que labora en los diferentes Centros Penales son funcionarios del Ministerio de Educación Pública,
Преподаватели, работающие в различных пенитенциарных центрах, являются сотрудниками Министерства просвещения, за исключением пенитенциарного
cuyos miembros no son funcionarios de las Naciones Unidas.
чьи члены не являются должностными лицами Организации Объединенных Наций.
El hecho de que un número importante de personas que no son funcionarios, que no están regidas por el Reglamento del Personal,
Тот факт, что значительное число работников, не являющихся сотрудниками Организации и не подпадающих под действие правил о персонале,
Como los propios miembros de la Administración son funcionarios de las Naciones Unidas,
Поскольку сами управляющие являются сотрудниками Организации Объединенных Наций,
Los demás miembros del Comité son funcionarios propuestos por la Oficina de Planificación de Programas,
Помимо Председателя членами КЦУК являются сотрудники, рекомендуемые Управлением по планированию программ,
También podría servir para que los representantes jurídicos que no son funcionarios queden, a los efectos de la responsabilidad,
Он также мог бы послужить тому, чтобы поставить юридических представителей, не являющихся сотрудниками, в аналогичное положение в плане ответственности,
Como los miembros del grupo de expertos no son funcionarios de las Naciones Unidas,
Поскольку члены коллегии не являются сотрудниками Организации Объединенных Наций, термины<< оклады>>
Los coordinadores habitualmente son funcionarios pertenecientes a dependencias de trabajos técnicos a los que se les asigna la función de dedicar parte de su tiempo a promover,
Координаторами обычно являются сотрудники подразделений, занимающихся технической работой, которым поручается посвящать часть своего рабочего времени делу поощрения,
Como se detalla en los párrafos siguientes, el Secretario General considera que se necesita un código de conducta para personas ajenas a la organización que no son funcionarios y que actúan como representantes jurídicos en el sistema de administración de justicia.
Как указано в следующих пунктах, Генеральный секретарь считает, что для внешних экспертов, не являющихся сотрудниками и осуществляющих юридическое представительство в системе отправления правосудия, необходим кодекс поведения.
Результатов: 116, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский