ЯДЕРНОМ НЕРАСПРОСТРАНЕНИИ - перевод на Английском

nuclear non-proliferation
ядерного нераспространения
nuclear nonproliferation
ядерного нераспространения
nuclear proliferation
ядерного распространения
ядерного нераспространения
ядерного оружия

Примеры использования Ядерном нераспространении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
упорный отказ дать Международному агентству по атомной энергии разрешение на доступ на его ядерные объекты в нарушение всех международных соглашений о ядерном нераспространении.
persistently refusing to allow the International Atomic Energy Agency access to its nuclear facilities in violation of all international agreements on nuclear proliferation.
свободные от ядерного оружия, играют важную роль в ядерном нераспространении и разоружении.
nuclear-weapon-free zones play an important role in nuclear non-proliferation and disarmament.
речь идет о разоружении и ядерном нераспространении.
the area of disarmament and nuclear nonproliferation.
отражающий подход и соображения Индии в отношении заседания высокого уровня Совета Безопасности по вопросу о ядерном нераспространении и ядерном разоружении, которое должно состояться в Нью-Йорке 24 сентября 2009 года см. приложение.
outlining India's approach and perspectives regarding the Security Council's summit meeting on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament to be held in New York on 24 September 2009 see annex.
Южная Африка далее полагает, что всякая презумпция бессрочного обладания ядерным оружием государствами, обладающими ядерным оружием, несовместима с положениями Договора о ядерном нераспространении, равно как и с более широкой целью поддержания международного мира и безопасности.
South Africa furthermore believes that any presumption of the indefinite possession of nuclear weapons by the nuclearweapon States is incompatible with the provisions of the Nuclear NonProliferation Treaty, as well as with the broader goal of the maintenance of international peace and security.
идет также о сохранении динамичной и перспективной архитектуры Договора о ядерном нераспространении, что немало будет заботить нас в этом и в следующем году.
forward-looking approach to maintaining the architecture of the Nuclear-Non-Proliferation Treaty, which is going to take up a substantial amount of our time this year and next year.
вместе с полной универсализацией Договора о ядерном нераспространении, поможет укрепить режим разоружения и нераспространения ядерного оружия
together with the full universalization of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, will help to strengthen the regime for disarmament
Важность бессрочного продления действия Договора о ядерном нераспространении для международной жизни состоит как в укреплении тем самым структуры предотвращения ядерного распространения,
The importance of the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty for international affairs lies both in the consolidation through it of a structure for the prevention of nuclear proliferation
Если же говорить прежде всего о ядерном нераспространении, то мы отдаем приоритет договору о запрещении производства расщепляющегося материала для военных целей, в отношении которого, как следует напомнить, существует мандат, позволяющий оперативно приступить к этим важным переговорам.
First of all, on the subject of nuclear non-proliferation, our priority is still a treaty banning fissile materials for military purposes for which- need I recall?- a mandate exists which should have enabled us to start these important negotiations quickly.
Мы поддерживаем безоговорочное продление на неопределенный срок действия Договора о ядерном нераспространении и мы будем отстаивать эту позицию на пятой Конференции по рассмотрению действия Договора в следующем году.
We support an indefinite and unconditional extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and we will advocate this position at the fifth Review Conference of that Treaty next year.
В контексте Договора о ядерном нераспространении, а также в составе Коалиции за новую повестку дня Египет сыграл инструментальную роль в достижении на обзорной Конференции 2000 года соглашения о так называемых 13 практических шагах- о конкретных шагах в русле полной ликвидации ядерного оружия.
In the context of the nuclear non-proliferation treaty, and as part of the New Agenda Coalition, Egypt was instrumental in securing the agreement reached at the 2000 Review Conference on concrete steps towards the total elimination of nuclear weapons- the so-called 13 practical steps.
Это решение было принято вскоре после бессрочной пролонгации Договора о ядерном нераспространении( ДНЯО), в связи с переговорами по которой к Конференции по разоружению был обращен призыв завершить переговоры о заключении договора о всеобщем
The decision was taken shortly after the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty(NPT), in connection with the negotiation whereof an appeal was made to the Conference on Disarmament to complete the negotiations on an international treaty totally
первая сессия Подготовительного комитета в 2007 году облегчит успешный исход обзорной Конференции 2010 года по Договору о ядерном нераспространении.
hopes that the first session of the Preparatory Committee in 2007 will facilitate the successful outcome of the 2010 Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
объявление новых испытаний вызывают серьезное разочарование у всех государств, не обладающих ядерным оружием, которые не далее как несколько недель назад согласились на бессрочное продление Договора о ядерном нераспространении.
the new test and the announcement of fresh testing are a grave disappointment to all the non-nuclear-weapon States which accepted just a few weeks ago the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty.
Мы разделяем разочарование в связи с отсутствием прогресса на Конференции 2005 года по обзору ДНЯО и упоминания о ядерном нераспространении и разоружении в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
We share the disappointment at the lack of progress at the 2005 NPT Review Conference and at the omission of a nuclear non-proliferation and disarmament section from the 2005 World Summit Outcome.
который мог бы быть облечен либо в форму отдельного соглашения, достигнутого в контексте Договора о ядерном нераспространении, либо в форму протокола к Договору о нераспространении..
which could either be in the format of a separate agreement reached in the context of the nuclear Non-Proliferation Treaty, or as a protocol to the NPT.
не надо забывать и о самом важном- о переговорах по пролонгации Договора о ядерном нераспространении.
not to mention the most important, the negotiations on the extension of the Non-Proliferation Treaty.
Точно так же Венесуэла, как государство- участник Договора о ядерном нераспространении и Договора о запрещении ядерных испытаний, разделяет разочарование международного сообщества в связи с безуспешностью седьмой обзорной Конференции по Договору о ядерном нераспространении.
Similarly, Venezuela, as a State party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty, and the Nuclear Test-Ban Treaty, shares the frustration of the international community at the failure of the Seventh Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
при полной поддержке членов Совета принял резолюцию 1887( 2009) по вопросу о ядерном нераспространении и разоружении.
with full Council cosponsorship adopted resolution 1887(2009) on the topic of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament.
продлению действия Договора о ядерном нераспространении.
Extension Conference of the Nuclear NonProliferation Treaty.
Результатов: 151, Время: 0.0413

Ядерном нераспространении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский