Примеры использования Языки меньшинств на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Культура и языки меньшинств должны быть доступными для большинства населения как средство поощрения взаимосвязей
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы настоящие заключительные замечания были переведены на языки меньшинств, проживающих в государстве- участнике статья 2.
который остается официальным языком даже в том случае, если языки меньшинств могут свободно использоваться.
что все другие языки, кроме латвийского, в том числе и языки меньшинств, считаются иностранными.
Г-н Торнберри( Докладчик по стране) отмечает, что языки меньшинств упоминаются как" иностранные языки. .
Особое внимание уделяется переводу учебников на языки меньшинств и повышению квалификации учителей.
Управление Верховного комиссара предпринимает шаги для содействия переводу Руководства на языки меньшинств для повышения степени его доступности.
В частности, в сфере образования центры предлагают курсы для тех, кто хочет изучать языки меньшинств, и способствуют разработке школьных пособий на этих языках. .
для населения в целом доступны школы, где используются языки меньшинств.
национальности по этническим признакам, хотя официально поддерживаются языки меньшинств.
если это возможно, на языки меньшинств, используемые в Финляндии,
Они также должны поощрять и сохранять языки меньшинств и коренных народов посредством,
Закон№ 184/ 1999 разрешает использовать языки меньшинств в официальной переписке и контактах с органами власти в тех муниципалитетах, где члены меньшинств, согласно результатам последней переписи, составляют не менее 20% населения.
В ХМ СЕ содержится призыв к проведению политики, которая дала бы возможность использовать языки меньшинств при контактах с администрацией
в соответствии с которой обучение на всех уровнях системы образования предлагается на десяти языках, включая языки меньшинств.
возможность использовать языки меньшинств в государственных органах
оказания поддержки средствам массовой информации, использующим языки меньшинств, включая общинные вещательные центры,
в настоящее время право использовать языки меньшинств в официальных сообщениях защищается статьей 34 Конституции Словацкой Республики, законодательством о защите национальных меньшинств
При сдаче на хранение своей ратификационной грамоты она определила языки меньшинств, к которым будет применяться Хартия( немецкий,
оказании поддержки средствам массовой информации, использующим языки меньшинств, включая общинные вещательные центры,