Я ОБРАТИЛАСЬ - перевод на Английском

i turned
я перехожу
я включаю
я обращаюсь
я поворачиваюсь
я превращу
я поворачиваю
мне исполнится
я сдам
я остановлюсь
я передам
i went
я пойду
я иду
я хожу
я уйду
я поеду
я еду
я уеду
я выхожу
я езжу
я отправляюсь
i asked
я поинтересоваться
я прошу
я спросить
я задать
я попрошу
я узнать
я обращаюсь
я призываю
я хочу
я приглашу
i applied
я подать заявление
я применяю
обратиться
я прикладываю
я подать заявку
i called
чур я
я призываю
я называю
я позвоню
я зову
я звоню
я вызываю
я обращаюсь
я взываю
я обращаюсь с призывом
i spoke
я поговорить
я говорить
я выступаю
я обращаюсь
я скажу
я разговариваю
я знаю
я владею
i addressed
я обращаюсь
я выступаю
я коснусь
я рассматриваю
я адресую
i came
я пришел
я приехал
я приду
я иду
я пойду
я родом
я прибыл
я подхожу
я зайду
я происхожу

Примеры использования Я обратилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я обратилась к ним, и она должна быть здесь.
I used them and she should be here.
Я обратилась к вам… к вашей организации, потому что.
Reached out to you… to your organization because.
Я обратилась, но они не могли мне помочь.
I have asked them but they couldn't help me.
Уверена. Я обратилась прямо перед ним.
I'm sure, I woged right in front of him.
Но я обратилась к твоей биологической матери.
But I talked to your birth mom.
Моя мама хотела, чтобы я обратилась в консультационный центр в колледже.
My mother wanted me to go to the campus counseling center.
Я обратилась к религии.
I fled to religion.
Я обратилась к тебе за помощью.
I have come to you for help.
В тот день я обратилась ко Христу.
That day I repented before Jesus.
Именно поэтому я обратилась к тебе.
That's why I'm coming to you.
Тогда я обратилась в детективное агентство" Конрад" с просьбой о проверке образа жизни моего сына.
Then I turned to the detective agency"Conrad" to verify the life of my son.
Я обратилась к Берту Кимбэллу,
I went to Burt Kimball,
Юристы, к которым я обратилась, сказали, что не смогут ничем помочь, так как у меня нет свидетельства о браке.
Lawyers I turned to said they could not help because I didn't have a marriage certificate.
Когда мы пытались сформулировать, что же мы хотим, я обратилась к высказываниям Уоррена Баффета- человека, который благодаря своему дару к успешному инвестированию заработал прозвище« Оракул из Омахи».
When we tried to state what we really wanted, I turned to quotes of Warren Buffet- somebody whose gift for successful investment won him the nickname"Oracle of Omaha.
Я обратилась к доктору Чарльзу с просьбой, откопать для нас историю болезни Виктора Каллена,
I asked Dr. Charles if he could dig up Victor Cullen's medical history for us,
Шесть месяцев как я обратилась за слуховым аппаратом
Six months ago I applied for my hearing aid,
В 1999 году я обратилась в Британский Совет с просьбой помочь найти коллектив из Великобритании, который мог бы вместе с оркестром« Согдиана» выступить на одной сцене.
In 1999, I asked the British Council to help us find a British ensemble that we could perform with on the same stage.
просто я не могу отрицать, что с тех пор, как я обратилась, мои чувства к Деймону стали сильнее.
I can't deny that ever since I turned, my feelings for Damon have become more intense.
поэтому я обратилась к отцу за консультацией.
so I called my dad in to consult.
Осталось всего два билетика, понимаете, и поскольку, когда я обратилась к вам в первый раз, вы были так щедры….
We have only got two tickets left, you see, and since you were so generous when I spoke to you before…".
Результатов: 64, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский