ОБРАТИЛАСЬ - перевод на Английском

asked
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
turned
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
appealed
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
approached
подход
метод
приближение
концепция
обращаться
приближаться
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
contacted
контакт
обращаться
связь
общение
связываться
соприкосновение
контактировать
контактной

Примеры использования Обратилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По факту утраты контроля компания обратилась в центральные органы государственной власти Украины.
Upon the loss of control, the company applied to the central governmental authorities of Ukraine.
Газета обратилась к Каринэ Киракосян за комментарием.
The newspaper addressed Karineh Kirakosian for comments.
Молодой специалист обратилась за помощью в трудоустройстве.
A young specialist asked for help in finding a job.
Автор сообщения обратилась к властям, которые не предоставили ей никакой защиты и компенсации.
The author appealed to the authorities, who afforded her no protection or redress.
После того, как я обратилась, я взяла ее под свое крыло.
After I turned, I took her under my wing.
Армения обратилась за помощью в переходе на систему комплексных разрешений.
Armenia requested support for transition to integrated permitting.
Автор обратилась в Федеральный суд с ходатайством о судебном пересмотре решения ТДБ.
The author sought judicial review of the RRT decision by the Federal Court.
Она обратилась ко всем сторонам с призывом прекратить неизбирательный обстрел густонаселенных районов.
It called on all parties to stop indiscriminate shelling in densely populated areas.
Я обратилась в магазины" Old Navy"," Target", и" Wal- Mart.
I applied to Old Navy, Target and Wal-Mart.
Журналистка обратилась в Полицию Эребуни Еревана.
The journalist addressed to Erebuni Police of Yerevan.
Организация Объединенных Наций обратилась к правительству с предложением о помощи всем нуждающимся.
The United Nations approached the Government, offering assistance to all those in need.
И она обратилась ко мне за помощью через Гену.
And she asked me for help, in Genoa.
Simon and Schuster обратилась к книжному упаковщику Mega- Books за новыми писателями.
Simon& Schuster turned to book packager Mega-Books for new writers.
Защита Бубеева обратилась в ЕСПЧ.
Bubeyev's defense appealed to the ECHR.
Автор обратилась за срочной медицинской помощью,
The author requested emergency medical aid,
Ко мне обратилась полиция Лос-Анджелеса по поводу исчезновения Кэйти Дерст.
The Los Angeles Police contacted me. They want to talk to me about Kathie Durst's disappearance.
Ко мне обратилась журналистка за комментарием.
A reporter called me for comment.
Поэтому она обратилась за помощью к Комитету.
She sought the help of the Committee for this reason.
Нацбезопасность обратилась к вам напрямую?
DHS approached you directly?
В общем, обратилась к другу уксусу.
In general, turned to a friend of vinegar.
Результатов: 1859, Время: 0.1247

Обратилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский