Примеры использования Я посвятила на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
И видите, я выступаю здесь, в Генеральной Ассамблее, в качестве одного из добровольцев по вопросу о деятельности, которой я посвятила всю свою жизнь,-- это добровольчество.
Я посвятила всю жизнь ФБР и ты хочешь чтобы я поверила что оно коррумпировано… что все правительство коррумпировано?
В первый же день я посвятила району, где я остановилась,
Свою первую премию Харпера Эйвери я посвятила мужчине, который так меня поддерживал.
Свою первую премию Харпера Эйвери я посвятила мужчине, который так меня поддерживал.
Я посвятила свой доклад, представленный пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека( Е/ CN. 4/ 2001/ 16), борьбе против расовой дискриминации в свете предстоящей Дурбанской конференции.
А теперь я посвятила себя пению, получая аплодисменты
Ей я посвятила всю жизнь- и нисколько не жалею,
Все весенние каникулы я посвятила подготовке документов в фонд,
зачастую игнорируемой взаимозависимости, я посвятила День прав человека этого года теме борьбы с нищетой.
Бог распорядился иначе, и я посвятила себя своим сестрам- монахиням.
это означало, что я посвятила себя идее сделать искусство своей карьерой.
радикальные доктрины не могли погасить огонь поклонения, который, с самого своего детства, я посвятила Тебе.
в которой Комиссия просила специальных докладчиков включить компонент защиты прав человека в связи с ВИЧ в их соответствующие мандаты, я посвятила свой доклад за этот год рассмотрению данной темы.
Я посвятил свою жизнь помощи семьям, потому что сам хотел обзавестись семьей.
Я посвятил всю жизнь этой науке.
Я посвятил свою жизнь помощи другим.
Я посвятил свою жизнь.
Я посвятил девятнадцать лет изучению этой женщины.
Каждому из них я посвятил много времени и сил, и каждый из них меня многому научил.