I DEDICATE - перевод на Русском

[ai 'dedikeit]
[ai 'dedikeit]
посвящаю
i dedicate
devote
consecrate

Примеры использования I dedicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I dedicate this humble retablo for that.
В благодарность я посвящаю это скромное ретабло.
I dedicate our victory to La Comtesse de Feuillide.
Я посвящаю нашу победу графине де Фейид.
I dedicate this retablo, asking for forgiveness and repenting.
Посвящаю тебе это ретабло, прося прощения и раскаиваясь.
Of course, I dedicate each of his victory to my daughter.
Конечно, я посвящаю каждую свою победу моей дочке.
I dedicate this blade to the goddess.
Я посвящаю этот клинок богине.
I dedicate this court to T-man, God rest his soul.
Я посвящаю эту площадку" говнюку". Упокой Бог его душу.
I dedicate the song to those who fanatical from Jordan.
Я посвящаю песню тем, кто фанател от Джордана.
I dedicate the victory to my family
Я посвящаю победу своей семье,
Well, if you're a fan, then you know how I dedicate every book.
Ну, если вы поклонница то знаете, какое посвящение я писал на всех своих книгах.
But now I'm healthy again, and I dedicate this retablo for that.
Но теперь я снова здоров, в благодарность за что я посвящаю это ретабло.
And him and for him I dedicate all my art!
И ему, и для него я посвящаю все свое искусство!
I dedicate this retablo to Saint Ursula for helping me to play a bunch of Fleetwood Mac songs.
Посвящаю это ретабло Святой Урсуле за то, что помогает мне играть несколько песен Fleetwood Mac.
I dedicate each chapter to the unsolved cold cases LVPD has deemed related by evidence or method of killing.
Каждая глава посвящена нераскрытым делам, связанным между собой уликами или способом убийства.
Though only nine years old, I dedicate my life to helping people, when I am not in school.
Хоть мне всего девять лет, я посвятил свою жизнь помощи людям, пока я не в школе.
I dedicate this ex-voto to the Holy Heart of Jesus thanking for my wife never found out the truth why I had a heart attack.
Святому Сердцу Иисуса посвящаю я это ретабло в благодарность за то, что моя жена так и не узнала, отчего меня на самом деле хватил инфаркт.
I dedicate this retablo to the people of the United States,
Я посвящаю это ретабло народу Соединенных Штатов,
I dedicate the present retablo to Saint Michael the Archangel thanking him,
Посвящаю это ретабло Святому Михаилу Архангелу и благодарю его от всей души за то,
Now I dedicate myself to singing, receiving applause
А теперь я посвятила себя пению, получая аплодисменты
Today I dedicate myself exclusively to art
Сегодня я посвящаю себя исключительно искусству
I dedicate a lot of time for writing material on improving code quality and increasing reliability of programs.
Я уделяю много времени написанию материала, посвященного улучшению качества кода и повышению надежности программ.
Результатов: 144, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский