Я ПРОДОЛЖУ - перевод на Английском

i will continue
я буду продолжать
я продолжу
я буду по-прежнему
я буду попрежнему
буду дальше
впредь буду
i will keep
я буду держать
я продолжу
я сохраню
я оставлю
я буду продолжать
я сдержу
я буду иметь
я буду хранить
я возьму
я еще
i shall continue
я буду продолжать
я буду по-прежнему
i will
тогда я
я больше
я сейчас
я скоро
я обязательно
я намерен
я буду
пойду
я сделаю
я смогу
i will go
я пойду
я поеду
я схожу
я уйду
я иду
я отправлюсь
я еду
я уеду
я зайду
я приду
i proceed
я исхожу
я продолжу
я перейду
я приступаю
i'm gonna continue
i will move
я перееду
я перенесу
я перейду
я подвину
я буду двигаться
я переставлю
я сдвину
я пойду
я продолжу
я перевезу
i will carry
я понесу
я отнесу
я буду носить
я буду нести
я донесу
я унесу
я принесу
я пронесу
я отвезу
я продолжу
i stay

Примеры использования Я продолжу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Соответственно, я продолжу консультации и изучение других способов выхода из этого тупика.
Accordingly, I shall continue the consultations and explore other modalities to break the deadlock.
Думаю, я продолжу семейную традицию когда тебе исполнится 18.
I think I'm gonna continue the family tradition when you turn 18.
Если у мистера Беркенстока нет политических ремарок, для своей речи, я продолжу.
If Mr. Birkenstock has no political messages to include in his speech, I will go on.
Но до того дня… я продолжу борьбу.
But until that day… I will fight.
Эта была новая, я продолжу работать над ней.
That was new, I will keep working on it.
Я продолжу, Ваша Честь.
I will move on, Your Honour.
А я продолжу опрашивать людей из обоих клубов.
And I will continue to interview people from both clubs.
Я продолжу размешать это под ченнелингом,
I shall continue to post this under the channellings,
Я продолжу занятия с Генри,
I'm gonna continue to treat Henry,
И я продолжу без тебя.
And I will carry on without you.
Я продолжу поиски, сэр.
I will keep looking, sir.
Я продолжу идти вперед без геополитики.
I will continue to go forward without geopolitics.
Я думаю Брайан понимает актуальность, но я продолжу.
I think Bryan knows the relevance, but I will move on.
Я продолжу копать.
I will keep digging.
Если я продолжу учиться, то не смогу работать полный день.
Because if I stay in school, I can only work part-time.
Я продолжу, если вы не возражаете.
I will continue, if you don't mind.
Я продолжу изучать Ваш архив.
I will carry on studying your file.
В смысле, я продолжу ждать, если хочешь.
I mean, I will keep waiting if you want.
Затем я продолжу поиски.
Then I will continue the search.
Вы имеете в виду, если я продолжу терапию.
You mean, if I stay in therapy.
Результатов: 317, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский