АВАРИЙНЫЙ - перевод на Испанском

emergencia
срочно
аварийный
чрезвычайной
оказанию чрезвычайной помощи
экстренной
срочное
случай чрезвычайных ситуаций
помощи
ЧП
неотложной
accidentales
случайно
случайный
несчастный случай
аварийного
непреднамеренного
результате аварии

Примеры использования Аварийный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть аварийный полицейский бункер под этим блоком.
Hay un búnker de emergencia de la policía de Nueva York bajo este bloque.
Прибор спасения лифта аварийный для электропитания лифта больницы.
Dispositivo del rescate de emergencia del elevador para alimentación hospital.
Я просто собираюсь открыть аварийный выход для вашего приятеля.
Espera. Abriré la puerta de incendios para tu colega.
Аварийный комплект аппаратуры ВЧ- связи.
Equipos de HF para emergencias.
Следующее, что они делают, они говорят вам найти ближайший аварийный выход.
Lo siguiente que te dicen es que localices la salida de emergencia más próxima.
мне удалось включить аварийный транспортер.
pude activar mi transportador de escape.
Тоннель, дверь, секретный код, аварийный выход.
Un agujero, una puerta, un código secreto, una salida de emergencias.
Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине.
Es por esto que siempre te digo que tengas un kit de emergencia en el auto.
В течение ближайших трех месяцев будет завершен аварийный ремонт конструкционных элементов Дербенди- Ханской плотины и капитальный ремонт двух энергоблоков на Дуканской электростанции.
En los próximos tres meses concluirán las obras de reparación estructural de emergencia de la represa de Derbendikan y de las unidades generadores de Dokan.
Брайан, если тебе дают аварийный набор, потому что твой дом под угрозой, нельзя.
Brian, si alguien te da un paquete de emergencia, porque tu casa ha sido comprometida, no.
Я возьму установку связи и аварийный комплект, но скафандры были повреждены при аварии.
Me llevaré la radio y un equipo de supervivencia. Los trajes especiales resultaron dañados en el accidente.
Сьерра: Он нажал на аварийный рычаг выключения, чтобы спасти меня,
Shera: Pulsó el botón de Parada de Emergencia del motor,
Капитальная реконструкция, необходимые конструктивные улучшения и аварийный ремонт, о которых говорится выше, в совокупности и являются предлагаемым базисным вариантом.
La remodelación esencial, las mejoras fundamentales y las reparaciones de urgencia que se han expuesto en los párrafos precedentes delimitan en su conjunto el proyecto básico propuesto.
Ну, я здесь, я твой аварийный контакт и я тебе помогу. Господи, что у тебя там внутри?
Mira, estoy aquí, soy tu contacto de emergencia y te voy a ayudar.¿Qué hay ahí?
Мы были вынуждены поднять наш аварийный статус, чтобы соответствовать статусу Каледонцев.
Nos hemos visto obligados a elevar nuestro estado de alerta, para igualar el de los Caledonian.
У вас есть аварийный код от дома Кейна, чтобы я могла принести ему смену одежды?
¿Tienes el código de la alarma de la casa de Kane para llevarle una muda de ropa?
Я имею в виду, что, черт возьми это аварийный люк должен так выглядеть?
O sea,¿cómo demonios esta escotilla de escape se supone que luce?
С учетом вышеизложенного Группа рекомендует компенсировать 12 601 000 долл. США из 13 927 023 долл. США, истребуемых на аварийный ремонт дорог.
A la luz de lo anterior, el Grupo recomienda una indemnización de 12.601.000 dólares de los EE.UU. frente a los 13.927.023 dólares de los EE.UU. reclamados por reparaciones de carreteras de emergencia.
их слушают, и пора перейти на аварийный канал связи.
lo escuchan y que debe activar… el canal de comunicación de socorro.
мистер Бартовски будет воплощать… свой аварийный план.
el Sr. Bartowski continúa con su plan de contingencia.
Результатов: 118, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский