Примеры использования
Автономной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По мнению органов власти, с этой задачей могли справиться только переводчики, предоставленные автономной областью Тибет.
Según las autoridades era necesaria la intervención de intérpretes facilitados por la región autónoma del Tíbet.
Реализация права на самоопределение в Грузии обеспечивалась также наличием на ее территории автономных образований- Абхазской и Аджарской автономных республик и Юго- Осетинской автономной области.
El derecho de libre determinación también se ha salvaguardado gracias a la existencia de entidades autónomas-las Repúblicas Autónomas de Abjasia y Ajaria y la Región Autónoma de Osetia meridional.
Между переписями 1970- 1979 годов численность армянского населения Нагорно-Карабахской автономной области увеличилась на 1, 7 процента( 2000 человек),
Entre el censo de 1970 y el de 1979 la población armenia de la Región Autónoma de Nagorno-Karabaj aumentó en un 1,7%(2.000 personas)
Совета министров Абхазской Автономной Республики г-на Жиули Шартавы и других лиц, оставшихся в Сухуми после 27 сентября.
del Consejo de Ministros de la República Autónoma de Abjasia, y de otras personas que permanecieron en Sujumi después del 27 de septiembre.
Установка автономной подзарядной системы,
Colocación de una unidad independiente de recarga de baterías,
Учреждение в 1993 году автономной Национальной комиссии по правам человека( НКПЧ) в соответствии с Законом о защите прав человека отражает наше неизменное стремление к эффективному осуществлению прав человека.
El establecimiento en 1993 de una Comisión Nacional de Derechos Humanos independiente en el marco de la Ley de protección de los derechos humanos refleja el continuo compromiso de la India con la aplicación efectiva de los derechos humanos.
О соответствии постановлений кабинета министров Нахчыванской Автономной Республики указам президента Азербайджанской Республики
La conformidad de las decisiones del Consejo de Ministros de la República Autónoma de Najicheván con los decretos del Presidente de la República de Azerbaiyán
арбитражный Суд Автономной Республики Крым, областные арбитражные Суды
el Tribunal de Arbitraje de la República Autónoma de Crimea, los tribunales de arbitraje regionales
Затем может быть рассмотрен вопрос о более комплексной автономной политике ОИ,
Posteriormente, podría estudiarse la posibilidad de adoptar una política de inversión responsable independiente más amplia,
Создание автономной сети национальных учебных заведений, способных оказывать помощь странам, испытывающим проблемы с водой, в адаптации к условиям высокой нестабильности водоснабжения
Establecer una red autosuficiente de instituciones nacionales de formación capaces de brindar apoyo a los países que sufren escasez de agua para que puedan adaptarse a una mayor variabilidad hidrológica
Гражданская война на территории бывшей Югославии привела к дальнейшему обострению отношений в Автономной провинции Косово и Метохия между албанцами, с одной стороны,
La guerra civil en el territorio de la ex Yugoslavia ha exacerbado aún más las relaciones en la provincia autónoma de Kosovo y Metohija entre los albaneses por un lado
в остальных аспектах она является абсолютно автономной организацией.
por lo demás es un órgano plenamente independiente.
В переговорах приняли также участие глава временной администрации бывшей Юго- Осетинской автономной области, председатель правительства Автономной Республики Абхазия
En las deliberaciones también participaron el Jefe de la administración provisional del antiguo Distrito Autónomo de Osetia del Sur, el Presidente del
Население и власти Нагорно-Карабахской автономной области и власти Армянской ССР неоднократно обращались к советским властям с призывами пересмотреть решение о передаче Нагорного Карабаха Азербайджанской ССР.
La población y las autoridades de la región autónoma de Nagorno Karabaj, así como las autoridades de la República Socialista Soviética de Armenia, dirigieron numerosos llamamientos a las autoridades soviéticas para que revisaran la decisión de transferir Nagorno Karabaj a la República Socialista Soviética de Azerbaiyán.
региональная навигационная спутниковая система, которая будет способна с оптимальной точностью предоставлять данные о местоположении при использовании автономной спутниковой системы
que sería capaz de aportar un grado óptimo de precisión de posición utilizando un sistema satelital independiente que comprendería siete satélites:
марта 2007 года следует, что" Белпочта" является автономной экономической структурой
se desprendía que Belpochta era un ente económico autónomo y que la decisión de incluir
Возможность применения боевой автономной робототехники во внутренних правоохранительных ситуациях порождает особую опасность произвольного лишения жизни ввиду того, что БАРС неизбежно будет
La posibilidad de emplear robots autónomos letales en situaciones de mantenimiento del orden público comporta riesgos concretos de privación arbitraria de la vida,
Что государственное управление не является процессом автономной сетевой конфигурации, а ориентировано на достижение результатов, убедительно свидетельствует о том,
La gobernanza pública no es un proceso de configuración de redes autónomas sino un proceso orientado hacia fines determinados,
Министерствам и ведомствам, правительству Автономной Республики Крым,
Los ministerios y organismos del Gobierno de la República Autónoma de Crimea, las regiones
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文