Примеры использования Адаптированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В третьем квартале 2006 года будет начато проведение расширенного и адаптированного семинара в рамках всего Секретариата после проведения специальной программы по теме<< Вопросы этики на производстве>> для старших должностных лиц на уровне заместителей Генерального секретаря
сами наши партнеры готовы лишь обсуждать наши озабоченности, да и то в основном после вступления адаптированного договора в силу и без каких-либо гарантий в плане результата.
В сфере адаптированного образования учащимся могут быть также бесплатно обеспечены школьные учебники
ДОВСЕ укрепит жизнеспособность Договора, сделает его действенным инструментом обеспечения безопасности континента в XXI веке. Нет причин затягивать процесс ратификации адаптированного ДОВСЕ.
Специальный представитель в тесном сотрудничестве с партнерами из гражданского общества содействовала разработке адаптированного для детей варианта обследования, который послужит основой для дискуссий с юношами и девушками в различных регионах.
применительно к сфере наук о жизни, аспектов биозащиты и двойного применения), адаптированного к местным образовательным потребностям и учебным программам каждого академического заведения.
подготовленного Международным центром пенитенциарных исследований( Лондон) и адаптированного к нуждам работников пенитенциарной системы Восточного Тимора.
Применительно к пункту 2 можно отметить, что отсутствие Закона об инвестициях, адаптированного к нынешним реалиям,
которого мы хотим", адаптированного к страновым контекстам.
учреждениям представлять требуемые сведения в рамках удобного формата, адаптированного к конкретным особенностям пользователей.
Примером специального многостороннего финансового механизма, адаптированного к потребностям такой конкретной структуры, как многостороннее природоохранное соглашение, с осуществлением финансирования на согласованной основе
Последнее позволило бы оценить опыт стран( составление национального адаптированного варианта), составить адаптированные реестры коммерческих предприятий
учебного курса для управляющих проектами, адаптированного к специфике проектов ЮНКТАД
можно скорее рамочной договоренности, определяющей базовые элементы адаптированного Договора об ОВСЕ, соответствующие целям
Америки в Восточной Европе, затягивание процесса ратификации адаптированного Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
отсутствием постоянного механизма обучения и информирования, адаптированного к местным реалиям.
также для предоставления этих снимков клиентам на местах с использованием простого и адаптированного к требованиям клиента интерфейса.
медицинского обслуживания и образования, адаптированного к их культуре, истории
эффективное использование технического инструментария, адаптированного к условиям засушливых,
Новые или адаптированные политика, планы и стратегии.