ADAPTADOS - перевод на Русском

адаптированные
adaptados
adaptaciones
se ajustan
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
приспособленных
adaptados
adecuados
ajustadas
учитывающих
tengan en cuenta
adaptados
sensibles
incorporan
en que se tengan en cuenta
contar
considerando
dada
se tengan presentes
отвечающих
respondan
cumplan
encargados
satisfagan
se ajusten
acordes
adaptados
responsables
atender
compatibles
соответствующих
pertinentes
respectivos
correspondientes
conexos
apropiadas
competentes
interesados
adecuadas
corresponda
afectados
увязанные
vinculados
adaptados
relacionados
se ajustaran
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
модифицированные
modificados
adaptados
modificación
modified
скорректированные
ajustadas
corregidos
ajustes
modificados
revisados
enmendado
adaptados

Примеры использования Adaptados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la estructura administrativa están adaptados al contexto concreto para poder responder a las distintas necesidades
структура управления могут быть адаптированы к конкретным условиям, что позволяет им удовлетворять разные потребности
Los sistemas de justicia juvenil debían estar adaptados a los jóvenes y apartarlos de los procesos judiciales
Системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних должны быть адаптированы применительно к подросткам
componentes diseñados o adaptados para ello, para observación, modelado
спроектированные или специально приспособленные для осуществления метеорологического наблюдения,
hay hogares adaptados a las necesidades de las mujeres
имеются ли дома, приспособленные под нужды женщин
Mejorar el acceso a servicios adaptados de prevención para grupos de comportamientos de alto riesgo;
Улучшение доступа к соответствующим услугам по предупреждению заболеваний в группах высокого риска;
Facilite a los niños mecanismos adaptados a sus necesidades para la presentación de quejas en caso de que sean víctimas de violencia,
Обеспечить детям учитывающие их интересы механизмы для подачи жалоб в тех случаях,
Conviene elaborar programas educativos adaptados y centrados en la ética
Необходимо разработать образовательные программы, учитывающие и ориентированные на вопросы этики
actualizan periódicamente, enfoques adaptados a las necesidades, los desafíos,
регулярно обновляют подходы, которые учитывают потребности, вызовы
que han sido adaptados para misiones futuras.
Sarsat- 3, которые были адаптированы для будущих космических полетов.
procesos mejor adaptados a las condiciones locales
которые лучше отвечают местным требованиям,
Muchos Estados preferían los acuerdos de asistencia recíproca bilaterales, adaptados a sus necesidades particulares en la esfera de las relaciones bilaterales.
Многие государства полагаются на двусторонние соглашения об оказании взаимной помощи, приспособленные к их конкретным потребностям в области двусторонних отношений.
algunos de los procedimientos de adquisición de las Naciones Unidas han sido adaptados a las necesidades del plan maestro.
некоторые закупочные процедуры Организации Объединенных Наций были адаптированы к потребностям генерального плана капитального ремонта.
En la elaboración de los presupuestos para la educación de las minorías, se deben aplicar criterios claros adaptados a las necesidades especiales del grupo minoritario en cuestión.
При разработке бюджетов для образования меньшинств необходимо иметь четкие критерии, учитывающие особые потребности групп меньшинств.
también podrían ir adaptados a la situación peculiar de cada región.
также могли бы быть приспособлены к уникальным ситуациям, существующим в каждом регионе.
materiales didácticos adaptados a las necesidades de las mujeres parlamentarias recientemente elegidas.
учебные материалы, отвечающие потребностям новоизбранных женщин- парламентариев.
Las actividades emprendidas en respuesta al terremoto en Haití en 2010, que siguen adelante, son un ejemplo del tipo de normas y procedimientos adaptados a las circunstancias del caso que es necesario aplicar.
Продолжающееся реагирование на землетрясение в Гаити 2010 года свидетельствует о видах требуемых адаптированных стратегий и процедур.
El orador añade que los nuevos inmigrantes que lo necesiten se benefician en Australia de programas flexibles y adaptados de enseñanza del inglés.
Он добавляет, что нуждающиеся новые иммигранты пользуются в Австралии гибкими и адаптированными программами обучения английскому языку.
Escuelas primarias: 1.344(de los que 128 en centros escolares con programas adaptados);
В начальных школах: 1 344 рома( из них 128 человек в школах с адаптированной программой);
los que se han integrado en centros con programas adaptados;
за положением детей, принятых в школы с адаптированной программой;
la filtración les suministra unos datos adaptados a sus necesidades.
их фильтрация обеспечивает пользователей информацией, отвечающей их потребностям;
Результатов: 644, Время: 0.4907

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский