ОТВЕЧАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

responda
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
cumpla
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
satisfaga
удовлетворять
удовлетворение
отвечать
соответствовать
выполнять
обеспечивать
оправдать
adaptado
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
acorde
аккорд
соответствие
соответствующий
соответствовать
учетом
согласуется
отвечает
соразмерную
соизмеримую
compatible
совместимость
совместимой
соответствует
соответствии
совместим
согласуется
соответствующей
отвечает
подходит
противоречит
encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий
responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
atienda
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения

Примеры использования Отвечающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это обсуждение должно быть нацелено на выработку общего подхода к определению концепции развития в глобальной экономике, отвечающей вызовам настоящего и будущего.
Dicho debate debía tener por objeto encontrar un enfoque común para definir un concepto del desarrollo en la economía mundial que respondiera a los retos del presente y el futuro.
Правительство выделяет финансовые средства для обеспечения более гибкой системы услуг по уходу за детьми, отвечающей различным потребностям женщин и их семей.
Se brinda financiación a los servicios de guardería flexibles que satisfacen las distintas necesidades de las mujeres y sus familias.
государственной политике, отвечающей этим потребностям детского населения.
políticas públicas que respondan a estas necesidades de la población infantil.
которая явилась началом широкой образовательной реформой, отвечающей указанным потребностям, и реализация которой идет в настоящее время полным ходом.
estableció el programa Atuarfitsialak, una amplia reforma educativa que responde a estas necesidades y que está en pleno desarrollo.
расширению железнодорожной инфраструктуры, отвечающей самым высоким современным требованиям.
la ampliación de su infraestructura ferroviaria, que cumple las normas más modernas de calidad.
качественной продукции, отвечающей национальным и международным стандартам.
de mejor calidad que satisfagan las normas nacionales e internacionales.
принципам Конвенции и отвечающей национальным и местным требованиям и условиям;
los principios de la Convención y adaptada al entorno local y nacional;
опекуны должны иметь возможность участвовать в деятельности, отвечающей их потребностям.
de ofrecer a los niños y a sus padres o tutores actividades adaptadas a sus necesidades individuales.
В республике создана единая система оказания населению бесплатной и высококвалифицированной медицинской помощи, отвечающей международным стандартам
Uzbekistán ha creado un sistema unificado de prestación de asistencia sanitaria gratuita de alta calidad que cumple con las normas internacionales
Ожидается, что выполнение нижеследующих рекомендаций приведет к повышению эффективности ресурсного обеспечения деятельности по линии ТС, отвечающей потребностям стран- получателей помощи.
Se espera que la aplicación de las siguientes recomendaciones permita mejorar la eficacia de la obtención de recursos para las actividades de cooperación técnica que respondan a las necesidades de los países beneficiarios.
на основе сбалансированной и всеобъемлющей программы работы, отвечающей первоочередным интересам всех государств- членов.
base un programa de trabajo equilibrado y abarcador que responde a las prioridades de todos los Estados Miembros.
Он указал на необходимость принятия новой глобальной повестки дня, отвечающей существующему положению,
Señaló que en esos momentos se consideraba necesario adoptar un nuevo programa mundial en consonancia con la situación actual,
Несмотря на существование правовой базы, отвечающей международным требованиям,
A pesar de la existencia de un marco jurídico en consonancia con las exigencias internacionales,
Несмотря на существование нормативно- правовой базы, отвечающей международным требованиям,
A pesar de la existencia de un marco jurídico en consonancia con las exigencias internacionales, los actos de violencia se multiplican
Университет обладает современной информационной инфраструктурой, отвечающей высоким требованиям ЕС
La universidad dispone de una moderna infraestructura de tecnologías de la información a la altura de los exigentes criterios de la Unión Europea
разработки политики, отвечающей интересам женщин
la formulación de políticas que redundan en beneficio de la mujer
В октябре 2009 года эта больница была в предварительном порядке аттестована базирующейся в Соединенных Штатах Объединенной комиссией, отвечающей за аттестацию медицинских учреждений.
En octubre de 2009 el hospital recibió una acreditación preliminar concedida por la Comisión conjunta establecida por los Estados Unidos, que se ocupa de la acreditación de las organizaciones de atención sanitaria.
Г-жа Корниш является членом руководящей группы австралийских неправительственных организаций, отвечающей за пропаганду целей ВКАРРС в Австралии.
La Sra. Cornish fue miembro del Grupo Directivo del Grupo de Trabajo de las organizaciones no gubernamentales de Australia que promovió dicha Conferencia en Australia.
приверженность проведению экономической реформы, отвечающей задачам расширения рыночных связей.
compromiso de efectuar una reforma económica coherente con objetivos favorables al mercado.
лиц африканского происхождения не получают достаточной информации, отвечающей их потребностям.
los hijos de afrodescendientes no recibieran suficiente información que respondiese a sus necesidades.
Результатов: 187, Время: 0.0847

Отвечающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский