АДАПТИРОВАННЫЙ - перевод на Испанском

adaptado
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
adaptada
адаптировать
скорректировать
приспосабливать
разрабатывать
учитывать
адаптации
приведения
привести
приспособить
корректировки
de adaptación
по адаптации
в области адаптации
адаптивного
адаптироваться

Примеры использования Адаптированный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в результате чего был подготовлен адаптированный для детей доклад по вопросам установления истины и примирения.
lo que ha desembocado en el Informe adaptado a los niños de la Comisión para la Verdad y la Reconciliación.
Помимо этого, в рамках совместной инициативы МООНСЛ и ЮНИСЕФ был подготовлен адаптированный специально для детей вариант доклада Комиссии по установлению истины и примирению, который будет вскоре выпущен вместе с официальным докладом.
Asimismo, en el marco de una iniciativa conjunta de la UNAMSIL y el UNICEF, junto con el informe oficial de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, se ha elaborado para su publicación en un futuro próximo una versión adaptada a la infancia.
Кроме того, моя страна будет в состоянии принять адаптированный договор, если расходы, связанные с его осуществлением, будут соотноситься с экономическим потенциалом соответствующих стран.
Además, mi país podrá aceptar el Tratado adaptado siempre que los gastos relacionados con su puesta en práctica guarden relación con el potencial económico de los países de que se trata.
в Центральную Азию прибыл адаптированный к степной местности вид, известный как степной мамонт, который вытеснил южного мамонта в Западную Европу.
los nuevos hábitats se desplegaron, tuvimos la llegada de una especie adaptada a las estepas llamada trogontherii en Asia Central dejando a los meridionalis en Europa Occidental.
Адаптированный Договор символизирует переход от старых взаимоотношений в Европе времен<< холодной войны>>, которые характеризовались блоковым противостоянием
El Tratado adaptado refleja el cambio que se dio al pasar de las viejas relaciones existentes en Europa durante la guerra fría,
обеспечить удовлетворение основных потребностей нынешнего и будущих поколений.( Адаптированный вариант принципа 3 Рио- де- Жанейрской декларации).
países deben ejercer el derecho al desarrollo.(Adaptada de la Declaración de Río, principio 3).
Подходящим образом адаптированный компонент применительно к оружейному материала,
Un componente debidamente adaptado a los materiales aptos para armas declarados excedentes
был подготовлен специально адаптированный вариант этого пособия для полицейских инструкторов Малави,
se produjo una versión especialmente adaptada para los instructores de la policía de Malawi, que se presentó
потребностей всех стран.( Адаптированный вариант принципа 6 Рио- де- Жанейрской декларации) 2.
las necesidades de todos los países.(Adaptado de la Declaración de Río, principio 6).
представьте себе тот же спектр услуг, но адаптированный к нуждам человека, живущего на пару долларов в день.
en su banco e imaginen esos productos y servicios adaptados a las necesidades de alguien que vive con unos pocos dolares por día.
Разработан новый курс обучения, адаптированный для трактовки текущих ролей, которые играют женщины, в том числе
Un nuevo plan de estudios está siendo elaborado y adaptando para tratar los papeles que desempeñan las mujeres en la actualidad,
Учитывая достигнутый Комиссией успех, Канада приветствовала бы возможность использовать опыт МКББГ, адаптированный к местным условиям,
En vista del éxito que ha tenido la Comisión, el Canadá acoge con beneplácito la oportunidad de examinar la posibilidad de reproducir la experiencia de la CICIG, adaptándola a las condiciones locales,
Образование и подготовка в области прав человека должны использовать язык, адаптированный для целевой аудитории, и учитывать основные потребности населения,
La educación y formación en derechos humanos debe utilizar un lenguaje adaptado a los destinatarios y tener en cuenta las necesidades fundamentales de la población,
принять новый закон, адаптированный к демократическим стандартам,
aprobara un instrumento nuevo que estuviera adaptado a las normas democráticas,
Адаптированный к условиям глобализации новый Трудовой кодекс, принятый Национальным собранием 28 января 2006 года( Закон№ 133/ AN/ 05 L),
El nuevo Código del Trabajo, aprobado el 28 de enero de 2006 por la Asamblea Nacional(Ley Nº 133/AN/05/5ème L), se adapta al contexto de la globalización y no contiene ninguna
Этот метод, разработанный в скандинавских странах и адаптированный к местным условиям,
Desarrollado inicialmente en los países nórdicos y adaptado a las condiciones locales,
Международным бюро по правам ребенка опубликовало адаптированный для детей вариант Руководящих принципов на компакт-диске на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
los Derechos del Niño, ha publicado una versión adaptada a los niños de las Directrices en CD-ROM en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
качества жизни всех людей.( Адаптированный вариант пункта 14а Всемирного плана действий в области народонаселения).
la calidad de la vida del pueblo.(Adaptado del Plan de Acción Mundial sobre Población, párr. 14 a).
соответствующих материалов, специально разработанных для детей, включая адаптированный для детей текст Протокола на суахили;
material adecuado orientado específicamente a ellos, en particular una versión en swahili del Protocolo adaptada a la infancia;
отобрали у инвалида Халида Салаха Дайбары его специально адаптированный автомобиль<< Ниссан>>( регистрационный№ 0127, Дамаск).
cuyo número de matrícula se desconoce, robaron un Nissan adaptado, con matrícula núm. 0127(Damasco), a su dueño, Khalid Salah Daybara, que tiene una discapacidad.
Результатов: 59, Время: 0.1115

Адаптированный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский