АКУШЕР - перевод на Испанском

obstetra
акушер
гинеколог
врач
ginecólogo
гинеколог
акушер гинеколог
врачу
tocólogo
акушер

Примеры использования Акушер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты представляешь, как это страшно, когда акушер гладит тебя по руке?
¿Tienes idea de lo aterrador que es que un tocólogo te acaricie la mano?
Акушер из Америки… который, как подозревает Пуаро среди своих клиентов имел
El obstetra de América, que yo, Poirot, sospecho tenía entre
Наличие служб: процент деторождений, обслуживаемых подготовленным персоналом( врач или акушер). 1980 и самый последний год,
Servicios disponibles: porcentaje de partos con asistencia de personal capacitado(médicos o comadronas). 1980
Наш акушер доктор Уэйл оказывает лучшую помощь по эту сторону воображаемых Альп.
Nuestro O.B., Doctor Whale, da los mejores cuidados a este lado de los alpes ficticios.
Если жизнь матери во время родов под угрозой, может быть вызван врач или акушер.
Si la vida de una madre corre peligro en el parto puede llamarse a un médico o a una partera.
Согласно полученной Специальным докладчиком информации, принимавший роды акушер заявил, что у него есть все основания полагать, что рождение мертвого ребенка
La información recibida por la Relatora Especial indica que el obstetra que la atendió afirmó que había motivos para creer que las condiciones deficientes
что специалист- акушер и гинеколог, зарегистрированный в качестве такового,
que un especialista en obstetricia y ginecología registrado
ветеринар, акушер, директор учебного заведения
veterinario, partera, director de un establecimiento de enseñanza
педиатров, акушер- гинекологов и других специалистов узкого профиля, которые работали на уровне первичной медико-санитарной помощи( ПМСП), перешли к функциям семейных врачей.
especialistas en ginecología y obstetricia, y otros especialistas que prestaban servicios en el nivel primario de asistencia medicosanitaria.
Если акушеры не придут, кто будет принимать?
Si obstetricia no llega a tiempo,¿quién lo hace?
Американской коллегии акушеров и гинекологов.
Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos.
Это акушеры, так что давай не.
Eran parteros, así que no.
Это акушеры с гонором.
Eran parteros algo arrogantes.
Акушеров и гинекологов".
Obstetras y ginecólogos".
Это список самых лучших акушеров, которых я знаю.
Esto es una lista de los mejores, mejores obstetras que conozco.
Акушеры и гинекологи.
Obstetras y ginecólogos.
Традиционным акушерам на местном уровне будет предоставлена соответствующая подготовка.
Se impartirá capacitación adecuada a las parteras tradicionales que trabajan a nivel local.
Акушеры не так много теряют пациентов.
Los obstetras no pierden muchos pacientes.
Американского колледжа акушеров и гинекологов.
El Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos.
Акушеры или медсестры в рамках.
Obstetras o enfermeras de SMI.
Результатов: 59, Время: 0.3576

Акушер на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский