АМБИЦИЙ - перевод на Испанском

ambiciones
стремление
честолюбие
цель
амбиции
амбициозности
жадность
алчности
амбициозной
тщеславие
притязаний
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
aspiraciones
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
ambición
стремление
честолюбие
цель
амбиции
амбициозности
жадность
алчности
амбициозной
тщеславие
притязаний

Примеры использования Амбиций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы не можем удовлетвориться конкретными поправками в интересах амбиций небольшого числа государств,
No puede conformarse con enmiendas puntuales concebidas para responder a la ambición, por legítima que ésta sea,
Твои извинения идут от твоего страха и амбиций, или из глубины твоей души?
Tus disculpas…¿vienen del miedo, de la ambición, o del fondo de tu alma?
И все, чего я с тех пор добился, не считая амбиций, денег и тщеславия,
Todo lo que he conseguido desde entonces, bajo la ambición, el dinero y la vanidad,
Из-за своей красоты Кораль становится жертвой материнских амбиций, ее зависти и манипуляций,
Debido a su belleza, Coral será víctima de la envidia, la ambición, las manipulaciones de su madre
Чтобы понять весь масштаб амбиций Макрона, мы должны рассмотреть принципы, лежащие в основе его мировоззрения
Para entender todo el alcance de las ambiciones de Macron debemos pensar en los principios que sustentan su visión de mundo
Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
Supone concentrar el deseo, o una ambición y un sacrificio como no exige ninguna otra profesión.
Нам удалось сдерживать агрессию, направленную на удовлетворение территориальных амбиций, мы даже смогли содействовать упрочению перспектив на достижение мира на Ближнем Востоке.
Hemos podido disuadir la agresión en busca de ambiciones territoriales, alentando a la vez las perspectivas de paz en el Oriente Medio.
Но это трагедия отрицающая силу амбиций, или комедия полная дураков
Pero¿es una tragedia de ambición de trepar frustrada
Роль Китая в сдерживании ядерных амбиций Северной Кореи и его напряженные отношения
El papel de China en la contención de las ambiciones nucleares de Corea del Norte
Роль Китая в вопросе ядерных амбиций Северной Кореи является хорошим примером ответственности за международную стабильность и безопасность.
El importante papel que corresponde a China en relación con las ambiciones nucleares de Corea del Norte es un buen ejemplo de ejercicio de la responsabilidad en pro de la seguridad y la estabilidad internacionales.
А я- лучший кандидат для рекламы отсутствия амбиций, живущий на лодке впроголодь,
Y yo soy el tipo sin ambiciones del póster… viviendo en un barco en tierra,
в том числе новых партнеров повысить уровень своих амбиций.
incluidos los asociados emergentes, a incrementar su propio nivel de ambición.
внутренние междоусобицы раскрыли уродливое лицо политических амбиций, до того подавлявшихся в биполярный период.
internos hayan mostrado el feo aspecto de la ambición política, reprimida durante el período bipolar.
религия стала жертвой невежества и слепых амбиций.
la religión ha sido víctima de la ignorancia y la ambición ciega.
цинизма, амбиций или жадности.
el cinismo, la ambición o la codicia.
ей не плевать, думаю, она хочет, чтобы ее дочери проявили немного амбиций.
tengo que creer que quiere que sus hijas muestren un poco de ambición.
ощущение небезопасности является благодатной почвой не только для нежелания разоружаться, но и для амбиций на обретение ядерного оружия.
es terreno abonado no sólo para la renuencia a desarmarse, sino también para la ambición de adquirir armas nucleares.
стал жертвой безумных амбиций одержимого диктатора.
cayeron víctimas de la ambición desmesurada de un dictador delirante.
Они требуют, и, действительно, заслуживают формирования такого правительства, которое ставило бы национальные интересы выше личных амбиций-- правительства,
Reivindican, y de hecho merecen, un Gobierno que anteponga el interés nacional a la ambición personal, que fomente la unidad,
станет понятным уровень амбиций.
pueden darse una idea de la ambición.
Результатов: 480, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский