АМБИЦИОЗНЫЕ - перевод на Испанском

ambiciosos
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
ambiciosas
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
ambiciosa
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции

Примеры использования Амбициозные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
человека для его группы, и он призывает тех, кто несет историческую ответственность за изменение климата, установить более амбициозные цели, чтобы гарантировать устойчивое будущее.
el orador pide a quienes históricamente son responsables del cambio climático que establezcan objetivos más ambiciosos para garantizar un futuro sostenible.
а наиболее амбициозные объединяют различные компоненты правовой системы,
en las formas más ambiciosas combinan diferentes componentes del sistema judicial,
никаких изменений добиться не удастся до тех пор, пока все эти амбициозные программы не будут подкреплены необходимыми ресурсами
mi delegación está convencida de que, si esos ambiciosos programas no van acompañados de los recursos necesarios
Что все государства или большинство государств согласятся с тем, что амбициозные меры контроля над вооружениями
Que todos o casi todos los Estados convendrían en que, en la actualidad, no es posible adoptar medidas ambiciosas de control y desarme de misiles
Согласно беседам, проведенным с руководителями ЮНЕП, проекты, основанные на давних взаимоотношениях с национальными правительствами, оказываются более устойчивыми, чем обособленные амбициозные проекты, осуществляемые в короткие сроки с участием внешних консультантов15.
De conformidad con las entrevistas realizadas por la administración del PNUMA, los proyectos basados en relaciones de larga data con el gobierno nacional han sido más sostenibles que los proyectos aislados y ambiciosos emprendidos con plazos cortos con consultores externos.
с экономической точки зрения амбициозные и смелые действия по предотвращению изменения климата окупаются лучше,
las medidas de mitigación ambiciosas y audaces dan mejores resultados que las tímidas, reduciéndose así el
финансовых партнеров осуществляют амбициозные программы по борьбе с нищетой в целях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
con ayuda de los asociados técnicos y financieros, ambiciosos programas de lucha contra la pobreza con miras a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
использует ли Комитет в рамках своих стандартных предположений амбициозные или консервативные предварительные оценки, и говорит ли тот факт, что не все утвержденные суммы были использованы, о том, что Комитет рекомендует более высокие уровни, нежели это необходимо.
en sus supuestos habituales el Comité utilizaba estimaciones ambiciosas o conservadoras, y si el hecho de que no todas las cantidades aprobadas se hubiesen utilizado indicaba que el Comité estaba recomendando niveles superiores a los necesarios.
потребности облегчения задолженности будут переоценены и одновременно будут предприниматься попытки установить излишне амбициозные макроэкономические задачи в контексте программ структурной перестройки, предпринимаемых затрагиваемыми странами.
de la deuda y a la vez se tratara de establecer objetivos macroeconómicos demasiado ambiciosos en el contexto de los programas de ajuste estructural emprendidos por los países afectados.
правительств должны принять на саммите смелые и амбициозные решения, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла лучше реагировать на угрозы
de Gobierno deben adoptar decisiones audaces y ambiciosas en la cumbre a fin de garantizar que las Naciones Unidas puedan responder mejor a las amenazas
президент Тайваня Цай Инвэнь установили амбициозные национальные цели по повышению производства электроэнергии из возобновляемых источников,
el presidente taiwanés Tsai Ing-wen, han establecido ambiciosas agendas nacionales para impulsar la generación de energías renovables,
Что касается амальгамы для пломбирования зубов, то Консультативная группа по вопросам партнерства считает, что будущий пересмотренный бизнес план должен предусматривать более амбициозные целевые задания и проекты, связанные с регулированием амальгамных отходов в стоматологии;
En relación con las amalgamas dentales, el Grupo Asesor de la Asociación cree que en las futuras revisiones del plan de actividades deberían incluirse metas más ambiciosas y proyectos sobre la gestión de los desechos de amalgamas dentales;
Соответственно, глобальный режим решения проблемы изменения климата должен включать более амбициозные глобальные цели в области сокращения выбросов
En consecuencia, un régimen mundial para luchar contra el cambio climático ha de incluir metas de reducción global de las emisiones más altas
более ограниченные или амбициозные подходы, несмотря на определенную пользу,
que los enfoques más limitados o con carácter de aspiración, pese a ser beneficiosos, en general han
Собственно, это действительно важная тема, которую обсуждали во всем мире, и многие амбициозные политические лидеры делают ставку на протекционизм в качестве своей платформы.
De hecho, ha sido un tema realmente importante del que se ha hablado en todo el mundo, y muchos aspirantes a líderes políticos ven al proteccionismo como algo bueno.
призывает развитые страны принять амбициозные обязательства в соответствии с Киотским протоколом в последующие периоды выполнения обязательств
insta a los países desarrollados a asumir compromisos ambiciosos con arreglo al Protocolo de Kyoto en períodos de compromiso ulteriores
на 2009- 2010 годы, в котором изложены амбициозные цели и задачи,
que contiene compromisos y objetivos ambiciosos relativos a la prohibición de la tortura,
Принять более амбициозные глобальные стратегии, утверждающие важность комплексного планирования,
Adoptar políticas mundiales más ambiciosas que confirmen la importancia de integrar la planificación,
Участники Глобального партнерства, которые уже являются членами партнерства<< Открытое правительство>>, должны доказать, что они включили амбициозные обязательства по вовлечению граждан в эти процессы в свои следующие национальные планы действий,
Los miembros de la Alianza Mundial que ya formen parte de la Alianza para el Gobierno Abierto deberán asegurarse de incluir un ambicioso compromiso de participación ciudadana en sus próximos planes nacionales de acción
Установить в достаточной степени амбициозные среднесрочные и долгосрочные глобальные цели по ограничению
Establezcan objetivos mundiales suficientemente ambiciosos a mediano y largo plazo para la limitación
Результатов: 239, Время: 0.0295

Амбициозные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский