АПЕЛЛЯЦИОННОГО - перевод на Испанском

apelaciones
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
apelación
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию

Примеры использования Апелляционного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марта 2014 года Апелляционная камера отклонила ходатайство обвинения о пересмотре апелляционного решения по делу Обвинитель против Момчило Перишича.
En la causa Fiscal c. Momčilo Perišić, la Sala de Apelaciones desestimó, el 20 de marzo de 2014, la moción del Fiscal en que solicitaba la reconsideración del fallo en apelación.
дело о которой все еще находится на рассмотрении Апелляционного суда.
caso aún pendiente en el Tribunal de Casación.
казни были проведены до окончания судебных разбирательств и апелляционного процесса.
las ejecuciones se llevaron a cabo mientras los procedimientos judiciales y las apelaciones estaban en curso.
Кроме того, группа проявляет поразительную готовность работать сверхурочно, с тем чтобы уложиться в запланированные сроки вынесения апелляционного решения.
El equipo también ha mostrado una notable disposición a trabajar largas jornadas con el fin de cumplir la fecha prevista para la emisión del fallo en apelación.
Уведомление о дате, установленной для слушания апелляции, препровождается секретарем апелляционного суда заинтересованному лицу и Генеральному прокурору.
El Registrador del Tribunal Penal de Apelación comunicará al interesado y al Fiscal General la fecha fijada para la audiencia en que se conocerá la apelación.
и член Апелляционного совета МОМ( с 1994 года).
miembro de la Junta de Recursos de la OIM(desde 1994).
Доступ Канцелярии Обвинителя к документам и архивам Сербии попрежнему имеет важное значение для завершения проходящих судебных процессов и апелляционного производства.
Sigue siendo importante para las actuaciones de los juicios y las apelaciones en curso que la Fiscalía tenga acceso a los documentos y archivos de Serbia.
избежать апелляционного процесса по соответствующему делу.
medidas de inmediato y, posiblemente, prevenir una apelación.
В первую очередь это должно коснуться Верховного суда, Апелляционного суда и суда первой инстанции Касабланки.
Los primeros tribunales en beneficiarse de esta medida son el Tribunal Supremo, el Tribunal de Casación y un tribunal principal de primera instancia de Casablanca.
В первом случае правительство сообщило, что соответствующее лицо получило повышение по службе в силу окончательного решения апелляционного суда50.
En el primer caso el Gobierno informó que el ascenso estaba supeditado a la decisión definitiva del Tribunal Supremo.
гжа Мэри Фаэрти( Ирландия) назначается судьей Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций на срок полномочий,
ha sido elegida magistrada del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas por un mandato que comenzará el 28 de enero de 2011
Мальдивы признают необходимость учреждения в рамках правовой системы административного апелляционного суда по пересмотру решений министров, органов власти
Maldivas reconoce que es necesario establecer, dentro del sistema judicial, un tribunal administrativo de apelaciones que examine las decisiones adoptadas por los ministros,
Автор обжаловал решение Апелляционного суда в Верховный суд. 6 января 1995 года Верховный суд отклонил апелляцию, сославшись на статью 101
El autor recurrió la decisión del Tribunal de Apelación ante el Tribunal Supremo. El 6 de enero de 1995 el Tribunal Supremo desestimó el recurso,
Одной из основных целей этих законов является создание конституционного и апелляционного судов для замены Верховного суда,
Uno de los principales objetivos de esas leyes es la creación de un tribunal constitucional y un tribunal de apelaciones que reemplacen a la Corte Suprema,
Постановлением Бакинского апелляционного суда от 16 января 2008 года та часть первоначального приговора,
En virtud de la decisión del Tribunal de Apelación de Bakú de 16 de enero de 2008, se revisó la
С другой стороны, следственная палата апелляционного суда в Париже разрешила 10 февраля 1993 года французскому правительству выдать Швейцарии 2 из названных 13 человек, которые были арестованы в Париже в связи с убийством.
Por otra parte, la Cámara de Acusación de la Corte de Apelaciones de París autorizó el 10 de febrero de 1993 al Gobierno francés para que extradite a Suiza a 2 de dichas 13 personas que fueron arrestadas en París en relación con el asesinato.
Постановление Бакинского апелляционного суда от 4 июля 2008 года было отменено,
La decisión del Tribunal de Apelación de Bakú de 4 de julio de 2008 quedó anulada
в отличие от утверждения государства- участника в решении Апелляционного совета не говорилось о том, что незаконный выезд из Эритреи не является препятствием для выдачи эритрейских паспортов.
manifiesta el Estado parte, en la decisión de la Junta de Apelaciones nunca se afirmó que la salida ilegal de Eritrea no fuera impedimento para expedir pasaportes eritreos.
Государство- участник отвергает заявление автора о том, что решение Апелляционного суда по вопросу о процедуре хабеас корпус составляет нарушение его прав по пункту 4 статьи 9 и статье 26 Пакта.
El Estado parte refuta la afirmación del autor de que la decisión del Tribunal de Apelación en el proceso de hábeas corpus violó los derechos que le confieren el párrafo 4 del artículo 9 y el artículo 26 del Pacto.
подготовленные судьями Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала в соответствии с распоряжением, содержащимся в пункте 45 резолюции 66/ 237 Генеральной Ассамблеи.
del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones, conforme a lo dispuesto en el párrafo 45 de la resolución 66/237 de la Asamblea General.
Результатов: 3380, Время: 0.0407

Апелляционного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский