АПЕЛЛЯЦИОННОЙ ПАЛАТЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Апелляционной палаты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это решение в органе, который будет выполнять функции апелляционной палаты.
permitir a los interesados recurrir contra ella ante un órgano que cumpla la función de sala de apelaciones.
предусматриваемых в статье 35 b, он выступает за образование лишь одной Апелляционной палаты.
es partidario de que haya una sola sala de apelaciones.
обеспечивающей доступ для всех сотрудников, и апелляционной палаты( вторая инстанция).
a fin de garantizar el acceso a todos los funcionarios, y una sala de apelaciones(segunda instancia).
судья апелляционной палаты по административным спорам автономного города Буэнос-Айрес с 2000 года.
Juez de la Cámara de Apelaciones en lo Contencioso Administrativo de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires a partir de 2000.
Судебная палата III 7 июля 2010 года отложила sine die начало процесса до решения Апелляционной палаты по отводу дела из-за его неприемлемости.
El 7 de julio de 2010, la Sala de Primera Instancia III aplazó sine die el comienzo del juicio en espera de que la Sala Apelaciones resolviera la impugnación de la admisibilidad de la causa.
Судьи, не являющиеся членами Апелляционной палаты, входят в состав судебных или других палат, которые требуются в соответствии с настоящим Уставом,
Los magistrados que no sean miembros de la Sala de Apelaciones estarán disponibles para formar parte de las Salas de Primera Instancia
Ноября 2011 года Трибунал принял посетивших его судей Апелляционной палаты Международного уголовного суда,
El 30 de noviembre de 2011, el Tribunal recibió la visita de magistrados de la Sala de Apelaciones de la Corte Penal Internacional,
5 статьи 110 три судьи Апелляционной палаты принимают во внимание критерии, перечисленные в пункте 4( a)
los tres magistrados de la Sala de Apelaciones tendrán en cuenta los criterios enumerados en el párrafo 4 a
Для применения пункта 5 статьи 110 три судьи Апелляционной палаты, назначенные этой Палатой, рассматривают вопрос об уменьшении срока наказания по приговору раз в три года,
A los efectos de la aplicación del párrafo 5 del artículo 110, tres magistrados de la Sala de Apelaciones nombrados por esa Sala examinarán la cuestión de la reducción de la pena cada tres años,
Судьи, не являющиеся членами Апелляционной палаты, входят в состав судебных палат и палат досудебного производства,
Los magistrados que no sean miembros de la Sala de Apelaciones estarán disponibles para formar parte de las Salas de Primera Instancia
Если Председатель не в состоянии выполнять свои функции председательствующего судьи Апелляционной палаты согласно статье Х( статья 9( 1) проекта КМП), эта Палата избирает председательствующего судью из числа своих судей.
Si el Presidente no está en condiciones de ejercer sus funciones de Presidente de la Sala de Apelaciones con arreglo a lo previsto en el artículo X(párrafo 1 del artículo 9 del proyecto de la CDI), la Sala elegirá a un Magistrado Presidente de entre los miembros que la compongan.
В случае существенного изменения обстоятельств судебное присутствие в составе трех судей Апелляционной палаты может разрешить осужденному подать прошение о пересмотре приговора в течение трехлетнего срока или более короткого периода времени, установленного судебным присутствием в составе трех судей Апелляционной палаты.
En caso de un cambio significativo de circunstancias, el grupo de tres magistrados de la Sala de Apelaciones podrá permitir que la persona condenada solicite una revisión dentro del plazo de los tres años o del período más breve que pueda haber determinado el grupo de tres magistrados de la Sala de Apelaciones.
с 2005 года по настоящее время- член апелляционной палаты Суда КОМЕСА( Общий рынок восточной и южной частей Африки)
desde 2005, me desempeño como Juez de la Sala de Apelaciones de la Corte de Justicia del Mercado Común del África Meridional
происходят ли там фактически боевые действия" Пункт 70 решения Апелляционной палаты от 2 октября 1995 года по делу Tadic.
no realmente en él." Párrafo 70 de la decisión de la Sala de Apelaciones, de 2 de octubre de 1995, en la causa Tadic.
отменить постановление Апелляционной палаты по гражданским, торговым
revocar la sentencia dictada por la Cámara de Apelaciones en lo Civil, Comercial
Г-н МАНСУР( Тунис) отмечает, что Суд должен состоять из Апелляционной палаты, Судебной палаты
El Sr. MANSOUR(Túnez) dice que la Corte tiene que estar formada por una sala de apelaciones, una sala de primera instancia
Согласно определению Апелляционной палаты Международного уголовного суда для бывшей Югославии,
Según la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la exYugoslavia,
До сентября 2011 года остальные судьи-- в дополнение к Председателю и заместителю Председателя три члена Апелляционной палаты и все пять членов Судебной палаты-- не вступили в должность,
Hasta septiembre de 2011, los magistrados restantes, tres además del Presidente y el Vicepresidente en la Sala de Apelaciones y los cinco magistrados de la Sala de Primera Instancia, no habían asumido sus cargos y, por lo tanto, no recibían un sueldo y eran remunerados exclusivamente
связанной с деятельностью Апелляционной палаты.
carga de trabajo de Sala de Apelaciones.
вопрос о создании подлинно независимой Апелляционной палаты является особенно важным.
es especialmente importante establecer una Sala de Apelaciones verdaderamente independiente.
Результатов: 111, Время: 0.0327

Апелляционной палаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский