АПЕЛЛЯЦИОННУЮ - перевод на Испанском

apelaciones
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
apelación
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете

Примеры использования Апелляционную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как объяснялось в моем предыдущем докладе, согласно проведенной Трибуналом оценке, в 2010 и 2011 годах в Апелляционную камеру необходимо будет перевести четырех судей Трибунала
Como expliqué en mi anterior informe, según una evaluación hecha por el Tribunal sería necesario trasladar a la Sala de Apelaciones a cuatro magistrados del Tribunal y cuatro del Tribunal
В тот же день судья, ведущий доапелляционное разбирательство, принял решение о продлении Радославу Брджянину срока для подачи записки в апелляционную камеру до 27 июня 2005 года.
El mismo día, el magistrado encargado de las diligencias preliminares dictó una decisión en la que otorgó a Radoslav Brđanin una prórroga del plazo para presentar su escrito de apelación hasta el 27 de junio de 2005.
незамедлительно назначить его на должность и направить в Апелляционную камеру.
para que fuera inmediatamente asignado y redistribuido a la Sala de Apelaciones.
передала дело в Апелляционную комиссию по делам беженцев.
remitieron su caso a la Junta de Apelación sobre Refugiados.
подачу от имени Обвинителя всех апелляций в Апелляционную камеру Трибунала.
en nombre del Fiscal, a la Sala de Apelaciones del Tribunal.
судебную и апелляционную деятельность в течение отчетного периода.
fases de diligencias previas, juicio y apelación.
который был переведен в Апелляционную камеру 10 марта 2013 года,
que fue reasignado a la Sala de Apelaciones el 10 de marzo de 2013,
что четверо судей первой инстанции: судьи Байрон, Хан, Секуле и Рамарусун-- будут в соответствии с пунктом 3 статьи 13 Устава переведены в Апелляционную камеру.
tiene en cuenta que cuatro magistrados de primera instancia, los Magistrados Byron, Khan, Sekule y Ramaroson, serán reasignados a la Sala de Apelaciones de conformidad con el párrafo 3 del artículo 13 del Estatuto.
Секретарь препровождает в Апелляционную палату протокол разбирательства в Палате, вынесшей решение, являющееся предметом обжалования.
el Secretario transmitirá a la Sala de Apelaciones el expediente de las actuaciones de la Sala que haya dictado la decisión apelada.
Было бы идеально, чтобы судей назначали исключительно в судебные или Апелляционную камеры и чтобы судьи, рассматривающие апелляции, имели определенный предварительный опыт работы
Idealmente, los magistrados deberían asignarse exclusivamente a las Salas de Primera Instancia o a las Salas de Apelación, y los designados a estas últimas deberían tener experiencia previa
осуществляющего гражданскую и уголовную апелляционную юрисдикцию, а также первоначальную юрисдикцию по конституционным вопросам,
ejerciendo la jurisdicción civil y penal de apelación, así como la jurisdicción de primera instancia en asuntos constitucionales,
Далее он поясняет, что его решение не подавать апелляционную жалобу в Апелляционный суд Свеа явилось следствием крайнего стресса,
El autor explica también que su decisión de no interponer un recurso ante el Tribunal de Apelación de Svea se basaba en la extrema tensión
Кроме того, Комитет отмечает, что апелляция, подданная от имени Н. Г. в апелляционную палату Ташкентского городского суда, не содержит никаких ссылок на акты жестокого обращения или иные противозаконные методы расследования.
Además, el Comité señala que en la apelación presentada en nombre de N. G. a la Sala de Apelación del Tribunal de la ciudad de Tashkent no se hace ninguna referencia a malos tratos o a otros métodos ilegales de investigación.
Постановлением от 23 июля 2004 года Председатель Трибунала назначил апелляционную коллегию( в составе судей Мумбы( председательствующий),
Mediante orden de 23 de julio de 2004, el Presidente del Tribunal designó a los Magistrados integrantes del tribunal de apelación(Magistrados Mumba(Presidente),
обновленным в марте 2010 года Трибуналом, всю апелляционную деятельность планировалось завершить к концу 2013 года.
está previsto que todas las actividades relacionadas con las apelaciones estén terminadas a finales de 2013.
25 апреля 1996 года Конституционный суд отклонил апелляционную жалобу как представленную с нарушением сроков.
El 25 de abril de 1996 el Tribunal Constitucional desestimó la instancia por haberse presentado fuera de plazo.
В течение отчетного периода дважды вносились поправки в правило 115 в целях усовершенствования порядка подачи сторонами заявлений, касающихся дополнительных доказательств, в Апелляционную камеру.
En el período al que se refiere el informe, se ha modificado en dos ocasiones la regla 115 con el fin de mejorar el procedimiento mediante el que las partes pueden presentar solicitudes de nuevas pruebas ante la Sala de Apelaciones.
пересмотре в Федеральное управление по делам беженцев и Швейцарскую апелляционную комиссию по вопросам предоставления убежища;
objeto de reconsideración y revisión por la Oficina Federal de Refugiados y por la Comisión Suiza de Recursos en materia de Asilo;
в гражданском судопроизводстве кассация представляет собой апелляционную меру обычного характера).
en el procedimiento civil la casación es una medida de apelación de carácter ordinario).
Отмечая, что по завершении порученных дел четыре постоянных судьи будут переведены из Судебных камер в Апелляционную камеру, а два постоянных судьи прекратят работу в Международном трибунале.
Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional.
Результатов: 352, Время: 0.0507

Апелляционную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский