АРБИТРАЖНЫМ - перевод на Испанском

arbitral
арбитражный
третейский
арбитраж
arbitraje
арбитраж
арбитражный
третейского
arbitrales
арбитражный
третейский
арбитраж

Примеры использования Арбитражным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
организованная Арбитражным судом при Торгово-промышленной палате( Москва,
patrocinada por el Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria(Moscú,
Секретариат ЮНСИТРАЛ в сотрудничестве с Арбитражным комитетом Международной ассоциации юристов подготовил вопросник, распространенный среди государств- участников Конвенции(" вопросник").
La Secretaría de la CNUDMI, en cooperación con el Comité de Arbitraje de la Asociación Internacional de Abogados preparó un cuestionario que se distribuyó a los Estados parte en la Convención(en adelante" el cuestionario").
Постоянным арбитражным судом и Университетом мира в деле создания Латиноамериканского центра для урегулирования споров было подписано 5 декабря 2003 года.
la Corte Permanente de Arbitraje y la Universidad para la Paz firmaron el 5 de diciembre de 2003 el acuerdo de cooperación para crear un centro de solución de controversias para América Latina.
Белу- Оризонти, Бразилия( 27- 29 мая 2002 года)- семинар, проведенный в сотрудничестве с арбитражным судом штата Минас- Жерайс( около 350 участников);
Belo Horizonte(Brasil)(27 al 29 de mayo de 2002), seminario celebrado en cooperación con la Corte de Arbitraje del Estado de Minas Gerais(aproximadamente 350 participantes);
торговым палатам и арбитражным центрам, в использовании текстов ЮНСИТРАЛ; и.
cámaras de comercio y centros de arbitraje, sobre la utilización de los textos de la CNUDMI; y.
также важно в Арбитражном регламенте использовать терминологию, которая широко признана коммерческим и арбитражным сообществами.
en el Reglamento de Arbitraje, emplear una terminología que sea ampliamente comprendida por la comunidad comercial y del arbitraje.
Минск, Беларусь( 29- 30 мая 1995 года)- проведен в сотрудничестве с Международным арбитражным судом Торгово-промышленной палаты Беларуси; приблизительно 50 участников;
Minsk(Belarús)(29 y 30 de mayo de 1995), seminario celebrado en la Cámara de Comercio e Industria de Belarús, en cooperación con el Tribunal de Arbitraje Internacional; asistieron aproximadamente 50 participantes;
применению текстов ЮНСИТРАЛ за счет облегчения доступа к судебным и арбитражным решениям, принятым в других правовых системах.
promovía la aplicación y la interpretación uniforme de los textos de la CNUDMI facilitando el acceso a las decisiones y a los laudos de otras jurisdicciones.
любой спор должен быть урегулирован арбитражным учреждением, расположенным в Германии.
que cualquier controversia debía resolverse mediante una institución de arbitraje con sede en Alemania.
Помимо выраженных выше сомнений относительно убеждения в том, что замена объединенных апелляционных коллегий Арбитражным советом ускорит разрешение споров, существует другая причина для сомнений в этом.
Además del escepticismo antes expresado en relación con la idea de que la sustitución de que las juntas mixtas de apelación por una Junta de Arbitraje agilizará la solución de las controversias, hay otra razón para expresar dudas.
ее делегация согласна с предложением включить слова" если это предписано арбитражным судом", однако она также согласна с наблюдателем от Финляндии в том,
introducir las palabras," Si así lo ordenase el tribunal arbitral", pero está también de acuerdo con el observador de Finlandia en
Более того, пример приговора, вынесенного 17 декабря 2004 года Постоянным арбитражным судом по делу Эритрея против Эфиопии, где вопрос о
Además, la aportación del laudo dictado por la Corte Permanente de Arbitraje el 17 de diciembre de 2004 en la causa Eritrea c. Etiopía,
подавшая апелляцию, как утверждалось, не смогла изложить свою позицию перед арбитражным судом, ее адвокат не получил надлежащую документацию на английском языке,
no había podido presentar su argumentación ante el tribunal arbitral, que su abogado no había recibido la documentación correcta en inglés
Далее, сумма в размере 1, 462 млн. долл. США, отклоненная Арбитражным трибуналом, представляет собой стоимость имущества, выданного Организацией Объединенных Наций подрядчику,
Además, la cantidad de 1,462 millones de dólares denegada por el Tribunal Arbitral representaba equipo entregado por las Naciones Unidas al contratista respecto del cual se presentaron,
несколько жандармов ходатайствовали перед Арбитражным судом об отмене ряда положений Закона от 24 июля 1992 года,
algunos gendarmes pidieron a el Tribunal de Arbitraje la anulación de determinadas disposiciones de la Ley de 24 de julio de 1992 por la que se prevé,
Рекомендации по оказанию помощи арбитражным учреждениям и другим заинтересованным органам в проведении арбитража в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ( пересмотренным в 2010 году)
Recomendaciones para ayudar a las instituciones arbitrales y a otros órganos interesados en relación con los arbitrajes regidos por el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI(revisado en 2010), y Guía de la CNUDMI:
в предложении недостаточно прояснен данный вопрос, поскольку оно содержится в разделе, посвященном поручениям, которые возлагаются на экспертов, назначаемых арбитражным судом, а не в разделе, посвященном мнениям экспертов, представляемым сторонами.
figura en la sección referente al mandato del perito designado por el tribunal arbitral y no en la sección relativa a los dictámenes periciales presentados por las partes.
именно к необходимости выплатить 20 000 долл. в соответствии с арбитражным соглашением и оплатить расходы арбитра.
el pago de 20.000 dólares de conformidad con el acuerdo de arbitraje y el pago de las costas del árbitro.
После обсуждения Рабочая группа решила предложить арбитражным учреждениям представить Секретариату информацию об их опыте в вопросах затрат, связанных с проведением публичных слушаний,
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo acordó invitar a instituciones arbitrales a facilitar a la Secretaría información sobre sus experiencias en lo que atañe a los costos inherentes a las audiencias públicas y, más generalmente,
запрос сделан на документы, указанные в пункте( 2), эти документы передаются арбитражным судом в хранилище
se piden los documentos mencionados en el párrafo 2 el tribunal arbitral los comunica al archivo
Результатов: 393, Время: 0.0326

Арбитражным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский