АРГЕНТИНА - перевод на Испанском

argentino
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentina
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentinos
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино

Примеры использования Аргентина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аргентина неоднократно заявляла о своей готовности возобновить переговоры о суверенитете,
Mi país ha expresado reiteradamente su voluntad de reanudar las negociaciones sobre soberanía,
Аргентина взяла на себя обязательство гарантировать полное уважение прав человека мигрантов
Nuestro país tiene el compromiso de garantizar el pleno respeto de los derechos humanos de los migrantes
Аргентина приветствует нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна
Doy también la bienvenida de mi país al nuevo Secretario General,
Аргентина по-прежнему озабочена тем, что многие страны перестают платить свои соответствующие взносы на операции по поддержанию мира.
El hecho de que numerosos países dejan de pagar sus contribuciones a las operaciones de mantenimiento de la paz sigue siendo motivo de preocupación para la Argentina.
Исполнение- РЦБК- Аргентина при технической и организа- ционной поддержке со стороны секретариата Базельской конвенции.
Ejecutado por el Centro regional del CB en la Argentina con el apoyo técnico e institucional de la secretaría del Convenio de Basilea.
Исполнение- РЦБК- Аргентина при технической и организа- ционной поддержке со стороны.
Ejecutado por el centro regional del CB en la Argentina con el apoyo técnico e institucional de la secretaría.
В то же время, Аргентина считает, что принцип невмешательства должен быть дополнен еще одним принципом: принципом небезразличия.
Al mismo tiempo, mi país considera indispensable agregar a la no intervención un principio que lo complemente: el de la no indiferencia.
Аргентина очень гордится тем, что сенатор Паес руководит работой Союза, и мы желаем ему всяческих успехов.
Para la Argentina es motivo de legítimo orgullo ver al Senador Páez guiando los trabajos de la Unión y le deseamos el mayor de los éxitos.
Сто лет назад Аргентина была, возможно, второй по богатству экономикой в мире.
Hace cien años, este país era seguramente la segunda economía del mundo por su riqueza.
Проблема, которую видит Аргентина, заключается не в том, что Фолклендские острова не являются колонией,
Para la Argentina, el problema no es que las Islas Falkland sean una colonia,
Аргентина, протяженность Атлантического побережья которой превышает 4000 километров,
Para la Argentina, que cuenta con un litoral atlántico de más de 4.000 kilómetros,
В 1994 году среди латиноамериканских экспортеров нефти Аргентина, Тринидад и Тобаго и Эквадор значительно увеличили ее ежегодное производство.
En 1994 la producción de petróleo de los países exportadores de petróleo de América Latina experimentó considerables aumentos respecto de los años anteriores en la Argentina, el Ecuador y Trinidad y Tabago.
Вместе с тем в рамках борьбы с безнаказанностью Аргентина начинает выносить весьма серьезные приговоры сотрудникам полиции, виновным в совершении подобных преступлений.
No obstante, en el marco de la lucha contra la impunidad, en la Argentina se estaban empezando a aplicar condenas muy severas a los agentes de policía que cometían esos delitos.
Обмену опытом приоритетное значение придавали Аргентина, Гаити, Гана,
El intercambio de experiencia de conceptuó prioritario en Argentina, Colombia, Chipre,
В этой связи Аргентина хотела бы вновь подтвердить важность, которую мы придаем скорейшему заключению Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО).
Al respecto, una vez más mi país desea señalar la importancia que asigna a la pronta conclusión del tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Аргентина пропагандирует использование солнечной энергии
El país está fomentando el uso de la energía solar
Аргентина поддерживает этот механизм, считая его важным средством ослабления политизации всеобщей системы поощрения и защиты прав человека.
Nuestro país apoya tal mecanismo por considerar que es una herramienta significativa para disminuir el grado de politización del sistema universal de promoción y protección de derechos humanos.
На субрегиональном уровне была оказана помощь осуществлению проекта" Гран Чако Американо", в котором участвуют Аргентина, Боливия и Парагвай.
En el plano subregional se prestó apoyo a la continuación del proyecto Gran Chaco Americano entre la Argentina, Bolivia y el Paraguay.
став помощником министра спорта в провинции Санта- Фе, Аргентина.
Subsecretario de Deportes en Santa Fé, provincia de Argentina.
Мы поддерживаем выступление, с которым выступила Аргентина от имени Группы Рио.
Ante todo, queremos hacer nuestro lo expresado por la Misión de Argentina en nombre del Grupo de Río.
Результатов: 15288, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский