АРГЕНТИНА - перевод на Немецком

Argentinien
аргентина
аргентинском
Argentiniens
аргентина
аргентинском
Argentinen
аргентина
argentinischen
аргентинская

Примеры использования Аргентина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проиграл Амадо Асару( Аргентина) по очкам.
Im Halbfinale unterlag er gegen Amado Azar aus Argentinien nach Punkten.
В 1940 году ВЕК открыл представительство в Буэнос-Айресе, Аргентина.
Wurde eine Zweigniederlassung in Buenos Aires/Argentinien eröffnet.
Чили, Аргентина, Бразилия, Мексика,
Chile, Argentinien, Brasilien, Mexiko,
Аргентина- экономически слабо развитая страна Южного полушария, в то время
Argentiniens Volkswirtschaft ist klein und befindet sich auf der Südhalbkugel, die Volkswirtschaft der USA ist groß
Другие страны, такие как Аргентина и Бразилия, вкладывают меньше в НИОКР,
Andere Länder wie Argentinien und Brasilien investieren weniger in Forschung
В то время как Аргентина готовится к выборам, назначенным на 27 апреля, поведение сегодняшних перонистов предоставляет все основания для такой характеристики.
Bei der Vorbereitung Argentiniens auf die Präsidentschaftswahlen am 27. April liefert die Fraktion der Peronisten durch ihr Verhalten den endgültigen Beweis für diese Charakterisierung.
В 2005 году Аргентина и Бразилия были первыми из стран,
Im Jahr 2005 waren Argentinien und Brasilien die ersten jener Länder,
Конечно, такие страны, как Аргентина и Венесуэла, были крайне зависимыми от благоприятных цен на сырьевые товары
Natürlich waren Länder wie Argentinien und Venezuela, was die Schaffung von Wirtschaftswachstum angeht, in ihrer Abhängigkeit von günstigen Rohstoffpreisen
Кроме того, соседние страны, такие как Аргентина и Бразилия, показали удивительную степень понимания затруднительного внутреннего положения Боливии.
Zudem haben Nachbarländer wie Argentinien und Brasilien beachtliches Verständnis für Boliviens innenpolitisches Dilemma gezeigt.
Кордобе( Аргентина) и Дели Индия.
Córdoba, Argentinien und Neu-Delhi, Indien.
которые попытаются объяснить почему такие страны, как Аргентина и Венесуэла уже неоднократно свернули в тупиковые улицы.
was erklären könnte, warum Länder wie Argentinien und Venezuela immer wieder in der Sackgasse landen.
юг Южной Америки Чили, Аргентина, юго-восток Бразилии.
das südliche Südamerika Chile, Argentinien und südöstliches Brasilien.
Чили, Аргентина, Европа, Азия.
Chile, Argentinien, Europa, Asien.
Если бы можно было избежать сегодняшнего кризиса или имей Аргентина еще десять лет быстрого экономического роста,
Hätte man die aktuelle Krise umschifft, gäbe es in Argentinien noch einmal zehn Jahre rasanten Wachstums,
Если закон будет принят, Аргентина станет второй страной в Латинской Америке,
Wenn der Gesetzentwurf angenommen wird, wäre Argentinien das zweite Land in Lateinamerika, das sich dem weltweiten Trend zur Legalisierung
Такие страны, как Бразилия, Аргентина, Турция и Мексика, затмеваются такой страной,
Länder wie Brasilien, Argentinien, die Türkei und Mexiko werden von Ländern
От Tomi Lebrero с его группой в Буэнос-Айресе, Аргентина, до многих других мест и музыкантов по всему миру.
Von Tomi Lebrero mit seinem Bandoneon und seinen Freunden in Buenos Aires in Argentinien zu vielen anderen Orten und Musikern rund um die Welt.
Аргентина, Барбара Хелен Штейндль,
RA Mag. Barbara Helene Steindl,
Самый известный случай‑ это Аргентина в 2002 году. Среди других, более современных примеров,
Der berühmteste Fall ist der von Argentinien 2002, doch es gibt noch andere aktuelle Beispiele,
международные экономисты издают ужасающие предупреждения по поводу того, что случится, если Аргентина будет упорствовать в своей ереси.
internationale Ökonomen in düsteren Worten davor, was passieren würde, wenn das Land in seiner Heterodoxie verharrt.
Результатов: 213, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий