АРГУМЕНТА - перевод на Испанском

argumento
аргумент
довод
утверждение
аргументация
обоснование
сюжет
тезис
cuanto a la argumentación
aducir
утверждать
ссылаться
заявлять
аргументам
привести
указывать
будем выдвинуть
argumentos
аргумент
довод
утверждение
аргументация
обоснование
сюжет
тезис

Примеры использования Аргумента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одной проблемой культурного аргумента является то, что часто его используют для защиты
Un problema con el argumento cultural es que muchas veces se lo utiliza para defender
Вторая часть этого аргумента, которая заключается в том, что интересы простых людей были подчинены элите, должен быть услышан.
La segunda parte del argumento(que los intereses de la gente común se subordinaron a los de la élite) merece ser atendida y respondida.
Я не видел убедительного причинно-следственного аргумента, связывающего отмену Закона Гласса- Стиголла с финансовым кризисом.
No he visto ningún argumento causal convincente que vincule la derogación de normas incluidas en la ley Glass-Steagall con la crisis financiera.
Проблема этого аргумента в том, что нет свидетельств, подтверждающих какую-либо важную связь в этой логике.
Lo malo de dicha argumentación es que no hay pruebas que respalden el primer eslabón de su lógica.
Такая возможность выдвигает на первый план слабость аргумента о том, что аборт тоже является неправильным,
Esa posibilidad subraya la debilidad del argumento de que el aborto también está mal
В силу всех этих причин мы не можем принять аргумента, согласно которому требование необходимости ответственности могло бы помешать мирному процессу.
Por todas esas razones, no podemos aceptar el argumento de que la demanda de que se rindan cuentas podría obstaculizar el proceso de paz.
Гн Сиал( Пакистан)( говорит поанглийски): Повторение свидетельствует о слабости аргумента, поэтому я не буду этим заниматься.
Sr. Sial(Pakistán)(habla en inglés): La repetición es un síntoma de la debilidad de un argumento, así que no voy a caer en ese error.
Существенно, что Суд не отрицал уместность этого аргумента при разбирательстве межгосударственных споров;
Significativamente, la Corte no rechazó la pertinencia del argumento respecto de las controversias interestatales en procedimientos contenciosos;
Однако в этом случае Соединенные Штаты не характеризовали его в качестве аргумента о<< чистых руках>>
Sin embargo, los Estados Unidos no lo caracterizaron como un argumento del tipo" manos limpias".
является дополнительным доказательством в поддержку аргумента Ирана.
constituye una prueba adicional en apoyo del argumento del Irán.
В подобных условиях, чтобы убеждать или рассеивать убеждения, использовался скорее аргумент силы, нежели сила аргумента.
En estas condiciones, para convencer o disuadir, había que recurrir al argumento de la fuerza más que a la fuerza del argumento.
Другая альтернатива возрождению« ограничения» может состоять в принятии аргумента России, или, точнее, ее эмоций.
La otra alternativa a un resurgimiento de la"contención" consistiría en aceptar el argumento de Rusia, o más precisamente, sus"emociones".
Фактически, иракский режим использует судьбу этих людей в качестве аргумента в осуществляемых им дипломатических маневрах.
De hecho, el régimen iraquí ha venido explotando el destino de esas personas como elemento de negociación en sus maniobras diplomáticas.
Отрицательные последствия либерализации торговли для бедных слоев населения иногда выдвигают в качестве аргумента против проведения реформ.
Se aduce a veces los efectos negativos de la liberalización del comercio en la pobreza como razón para no emprender las reformas.
здесь ценность аргумента как правило уступает политической тактике.
los méritos de un argumento en particular generalmente terminan detrás de tácticas políticas.
споры редко решаются с помощью рационального аргумента.
muy raramente las disputas son resueltas por argumentaciones racionales.
В основе усилий, направленных на то, чтобы добиться принятия проекта Рамочного соглашения как альтернативы Плану урегулирования, лежали три основных аргумента.
En cuanto a los argumentos que se esgrimen para lograr la aprobación del proyecto de acuerdo marco como opción al plan de arreglo, cabe citar tres.
по состоянию на данный момент, мы не заслушали ни одного убедительного аргумента, разъясняющего изменения, внесенные в этом году.
no hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar los cambios que se han introducido este año.
S19, то в качестве аргумента для использования прежнего подрядчика были указаны соображения безопасности.
S19, se citaron razones de seguridad como justificación para recurrir al mismo proveedor.
И на этот раз шотландским националистам не придется беспокоиться по поводу аргумента юнионистов, что независимость означает фактический выход из ЕС.
Sólo que esta vez, no tendrán que preocuparse por el argumento de los unionistas de que la independencia implica la retirada de facto de la UE.
Результатов: 388, Время: 0.0848

Аргумента на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский