Примеры использования Аренде помещений на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
существующих соглашений об аренде помещений и о правах собственности на них осуществляется оценка достигнутого прогресса
Одна делегация затронула ряд вопросов, в том числе о взносах в ПРООН по линии частного сектора, аренде помещений на местах и поддержания оперативного резерва в долларах Соединенных Штатов.
такие как расходы по аренде помещений для проведения совещаний, покрываемые принимающими странами или организациями.
После определения местопребывания Трибунала Управление по правовым вопросам проведет переговоры с принимающей страной в целях заключения соглашения о месторасположении штаб-квартиры и договора об аренде помещений для Трибунала.
Она охватывает расходы по аренде помещений в Женеве, кроме здания Монбрийан, и расходы по модернизации
в свою очередь, снизит необходимость в коммерческой аренде помещений.
разделе II. C выше, на рынке недвижимости в 2007 году не было возможности заключить договор о краткосрочной аренде помещений для размещения нескольких тысяч сотрудников с гибкими условиями его прекращения.
Рост расходов частично компенсируется следующим сокращением расходов в связи с пересмотром соглашения об аренде помещений для Следственного изолятора.
Общее увеличение потребностей частично компенсируется сокращением потребностей в аренде помещений в результате запланированного перемещения персонала ЮНАМИД в предоставленные Операцией помещения в сверхкрупных лагерях
государственными учреждениями заключаются соглашения об оплате услуги и/ или аренде помещений в тех случаях, когда в той или иной местности не существует инфраструктуры сектора здравоохранения
Экономия в размере 1 241 100 долл. США на аренде помещений была обусловлена досрочной репатриацией военнослужащих из состава ОООНВД
Обслуживание конференций, включая расходы по аренде помещений, оборудования, обеспечению устного
Касаясь продления договора об аренде помещений для штаб-квартиры, оратор отметил,
для операций по поддержанию мира Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить отчет об использовании средств, включающий информацию об аренде помещений с 1992 года.
продление договора об аренде помещений для штаб-квартиры; программа создания Домов Организации Объединенных Наций;
Переходя к вопросу об аренде помещений, представитель Соединенных Штатов интересуется, чем объясняется указанное в бюджете 15- процентное увеличение и без того высокой,
Предлагается предусмотреть ассигнования в размере 60 300 долл. США на покрытие расходов по аренде помещений( 8400 долл.
передачи на подряд технического обслуживания и принятия экономичных решений по аренде помещений в Приштине и Митровице,
США, которые будут использоваться для частичного покрытия расходов по проектированию и аренде помещений центров хранения и обработки данных на Северной лужайке
Принять также к сведению дополнительные потребности в ресурсах в размере 6 991 600 долл. США на покрытие доли расходов по проектированию и аренде помещений центров хранения и обработки данных на Северной лужайке