Примеры использования Арендой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Законом об осуществлении контроля за арендой.
которые именуются удержанием правового титула, договоренностями или финансовой арендой.
связанных с окладами и арендой, по сравнению с расходами на проекты.
Правительство также считает, что земельный титул коренных народов может сосуществовать с арендой пастбищных угодий.
Совет по контролю за арендой и Суд по трудовым спорам.
Рост расходов в августе 2008 года обусловлен повышением обязательств в связи с арендой и эксплуатацией самолетов
Не хватает только Дмитрия с арендой, а он сказал, что придет в 9.
Ниже приводится смета расходов, связанных с арендой автотранспортных средств и оплатой топлива, на один месяц.
Более высокий показатель обусловлен арендой дополнительного ретранслятора
Сводка потребностей, связанных с арендой помещений, на период с 1 июня по 30 сентября 1994 года 101.
Вариант 4: сохранение статус-кво с арендой, по мере необходимости,
Арендой дополнительного числа автомобилей для удаления отходов на период ремонта грузовых автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций;
Дополнительные потребности в размере 6000 долл. США обусловлены арендой дополнительных служебных помещений для заместителя Специального посланника
Разница в размере 521 600 долл. США по этому разделу объясняется арендой меньшего, чем планировалось,
Указанные не предусмотренные бюджетом расходы связаны с арендой двух средних вертолетов общего назначения на период 10 дней для разведки 21 опорного поста, включая расходы на авиационное топливо.
долгосрочной арендой самолетов, кадрами,
Vi предлагаемый контракт на закупку связан с приобретением или арендой недвижимости, а условия рынка не допускают эффективной конкуренции;
Уменьшение потребностей обусловлено арендой только одного каботажного грузового судна по сравнению с военными кораблями
Сводные данные о потребностях, связанных с арендой помещений, на период с 9 марта по 30 сентября 1996 года.
Vi предлагаемый контракт на закупку связан с приобретением или арендой недвижимости, а конъюнктура рынка не допускает реального конкурса;