АССОРТИМЕНТА - перевод на Испанском

gama
круг
спектр
диапазон
комплекс
ряд
целый ряд
ассортимент
набор
гамма
различных
variedad
круг
разнообразие
спектр
ряд
диапазон
многообразие
ассортимент
комплекс
множество
сорт
línea
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
diversidad
разнообразие
многообразие
круг
спектр
различие
разнообразный
диверсификация
различные
surtido
ассортимент
выбор

Примеры использования Ассортимента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
можно ожидать продолжения расширения ассортимента медицинских услуг и объема медикаментов.
esté previsto que siga aumentando la gama de tratamientos y la disponibilidad de medicamentos.
Для улучшения качества, ассортимента и затратной эффективности предоставляемой работы разрабатываются схемы,
A fin de mejorar la calidad, variedad y relación costo eficacia de los productos obtenidos,
также была выявлена заинтересованность пользователей в расширении ассортимента продуктов, которые можно было бы предложить на альтернативной основе.
quedó de manifiesto el interés de los usuarios por ampliar la línea de productos que podría ofrecerse en forma optativa.
являются источником широкого ассортимента недревесной лесной продукции.
generan una amplia gama de productos forestales no madereros.
нацеленную на увеличение предложения, расширение ассортимента и повышение качества жилья, при уделении первоочередного внимания социальному жилью).
cuyo objetivo es mejorar el suministro, la variedad y la calidad de la vivienda con especial atención a las viviendas sociales.
перевода средств членам семьи и расширения ассортимента товаров, которые можно отправлять на Кубу в виде пожертвований.
enviar remesas a familiares y ampliar la gama de productos que se pueden enviar a Cuba como donaciones.
также увеличению количества и ассортимента товаров( например,
a la mayor calidad y diversidad de los bienes(por ejemplo,
В 1979 году в систему снабжения дотированным продовольствием было внесено изменение, согласно которому доход стал выплачиваться в форме продовольственных талонов, дававших право на приобретение ассортимента базовых сырьевых товаров,
En 1979 el plan de subsidios para alimentos se modificó mediante una transferencia directa de ingresos en forma de bonos alimentarios para la compra de un surtido de productos básicos,
Интернет при одновременном создании надлежащего ассортимента сувенирной продукции, с тем чтобы сделать ее прибыльным дополнительным источником роста;
la Internet y establecer una adecuada variedad de artículos de regalo que puedan convertirse en una fuente rentable adicional de crecimiento;
каналов снабжения, требуемых для оказания полного ассортимента услуг в рамках комплексной материально-технической поддержки, потребуется не менее 120 дней.
el establecimiento de las líneas de aprovisionamiento necesarios para prestar toda la gama de servicios del módulo de apoyo logístico requerirán un mínimo de 120 días.
выявлению новых каналов сбыта на рынках и расширению ассортимента продукции.
abrir nuevos canales comerciales y ampliar la gama de productos.
внутренними поставщиками стало бы одним из путей содействия внутреннему рынку на основе снижения цен и расширения ассортимента продуктов.
empresas internacionales de servicios profesionales y entre los proveedores internacionales y nacionales, al reducir los precios y ampliar la variedad de los productos.
повторных беременностей разработана программа Женского центра Фонда Ямайки( ЖЦФЯ), предусматривающая меры по расширению ассортимента предлагаемых услуг.
de embarazos repetidos, el programa de la Fundación del Centro de Mujeres de Jamaica tiene previsto ampliar la gama de servicios que se ofrecen en la actualidad.
вновь появляющихся факторов опасности для продовольствия по мере изменения ассортимента продуктов и структуры потребления,
riesgos alimentarios tanto conocidos como nuevos a medida que cambian las variedades de alimentos y los modelos de consumo,
Что касается широкого ассортимента высококачественных и своевременных услуг, то ФКРООН полагается в этом отношении на ПРООН, которая предоставляет их на основе полного возмещения расходов, используя при этом свои собственные стратегии и процедуры.
El FNUDC confía al PNUD una amplia serie de servicios de gran calidad que el PNUD proporciona oportunamente con carácter reembolsable aplicando sus propias políticas y sus propios procedimientos.
В настоящее время основное внимание уделяется систематизации подхода ПРООН и разработке ассортимента услуг и оперативных возможностей, адаптированных к условиям, оперативной обстановке
Ahora se centra en sistematizar el enfoque del PNUD y crear un menú de ofertas de servicios y modalidades de funcionamiento adaptadas a los contextos reales de los países donde se ejecutan programas,
расширение ассортимента сельскохозяйственного экспорта,
la ampliación de la gama de exportaciones agrícolas,
Сокращение сроков монтажа оборудования создаст условия для производства более широкого ассортимента товаров с использованием эффекта масштаба
La reducción de los plazos de instalación de los equipos permite la producción de una gama más amplia de artículos, con economías de diversificación, manteniendo la flexibilidad
Это снижение обусловлено диверсификацией ассортимента экспортной продукции в сторону более высокотехнологичных категорий продукции с более высокой добавленной стоимостью
Esta disminución está en relación con la diversificación de la gama de productos de exportación para abarcar categorías de productos con más valor añadido y tecnológicamente más complejos,
ЮНОПС работало над получением заказов у новых клиентов и над диверсификацией ассортимента своих услуг, оказываемых новым и традиционным клиентам.
la UNOPS se ha empeñado en captar operaciones de nuevos clientes y en diversificar los tipos de servicios que presta a los clientes nuevos y tradicionales.
Результатов: 129, Время: 0.0832

Ассортимента на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский