SURTIDO - перевод на Русском

ассортимент
gama
variedad
surtido
diversidad
productos
выбор
elección
opción
decisión
elegir
seleccionar
escoger
alternativa
decidir
eleccion
choice

Примеры использования Surtido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ello ha tenido consecuencias de amplio alcance y tal vez haya surtido ya efectos desastrosos en la ordenación sostenible de los recursos marinos somalíes.
Это имело далеко идущие последствия и, возможно, уже чрезвычайно негативно повлияло на устойчивое использование морских ресурсов Сомали.
Desgraciadamente, las actividades complementarias iniciadas a este respecto no habían surtido todavía los resultados deseados.
К сожалению, последующая деятельность в этой связи еще не принесла желаемых результатов.
Sin embargo, para mediados de 2004 había pocas pruebas de que ello hubiera surtido grandes efectos en lo que respecta a la ejecución.
Однако на середину 2004 года данных, подтверждающих значительную отдачу от этих мер с точки зрения осуществления, было мало.
El crecimiento económico sostenido de Costa Rica en los últimos años ha surtido efectos sociales positivos.
Устойчивый экономический рост, наблюдавшийся в Коста-Рике за последние годы, имел благотворные социальные последствия.
pueden recibir remesas de alimentos complementarios en las cantidades y surtido necesarios para mantener el estado de salud normal de la madre
дополнительные продовольственные посылки и передачи в количестве и ассортименте, необходимых для поддержания нормального здоровья матери
En 1979 el plan de subsidios para alimentos se modificó mediante una transferencia directa de ingresos en forma de bonos alimentarios para la compra de un surtido de productos básicos,
В 1979 году в систему снабжения дотированным продовольствием было внесено изменение, согласно которому доход стал выплачиваться в форме продовольственных талонов, дававших право на приобретение ассортимента базовых сырьевых товаров,
sea la esfera en que las Naciones Unidas hayan surtido mayor efecto.
в которой Организация Объединенных Наций сумела добиться наибольших результатов.
que las sanciones impuestas unilateralmente a Myanmar no habían surtido los resultados esperados.
принятые в отношении Мьянмы односторонние санкции не дали ожидаемых результатов.
ya ha surtido efectos muy considerables en otras actividades y programas del sistema
уже весьма существенно повлияло и будет влиять в дальнейшем на работу над вопросом о праве на развитие,
por lo que la sentencia de tutela no había aún surtido plenamente sus efectos.
эта апелляция еще не урегулирована, и в результате защитительное решение пока еще не полностью вступило в силу.
no atendida de anticonceptivos; aumentar el surtido de anticonceptivos y dar una solución satisfactoria a las necesidades de anticonceptivos de hombres y mujeres gracias a la capacitación técnica
расширения набора контрацептивных средств, имеющихся в наличии; и обеспечения качества при удовлетворении потребностей мужчин
Fans Surtidos.
Фанаты ассорти.
No, estamos bien surtidos.
Нет, мы хорошо оборудованы.
arrogante y algunos otros surtidos adjetivos.
высокомерным и несколько других отборных прилагательных.
El depósito se especializa en la preparación de estudios y surtidos de materiales, que sigue representando un servicio importante para los clientes.
Этот склад специализируется на подборе комплектов и наборов, что попрежнему является для потребителей важной услугой.
Menudo surtido de postres.
Охо- хо! Милый ассортимент десертов.
Te preparé un pequeño surtido.
Я тебе тут приготовила ассортимент.
Este método tampoco ha surtido efecto.
Но и этот подход тоже не принес результатов.
El tratamiento, francamente, no ha surtido efecto.
Честно говоря, лечение не дало результатов.
¿No dice que el taladro no ha surtido efecto?
Вы сказали, что бур не дал эффекта?
Результатов: 465, Время: 0.2641

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский