НАБОРА - перевод на Испанском

contratación
набор
разряд
наем
привлечение
прием
найма
закупок
сотрудников
персонала
набираемых
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
contratar
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
reclutamiento
вербовка
набор
призыв
использование
найма
рекрутирования
службу
serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
juegos
игра
набор
комплект
матч
играть
игровой
карту поставлено
кону
карту
selección
выбор
отбор
подбор
определение
избрание
набор
сборная
проверка
селекции
reclutar
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
gama
круг
спектр
диапазон
комплекс
ряд
целый ряд
ассортимент
набор
гамма
различных
kit
кит
комплект
набор
аптечка

Примеры использования Набора на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Если я соглашусь, ты меня удалишь из списка быстрого набора?
Si lo hago,¿Me borrarás de tu marcación rápida?
Иерархия и логика набора показателей.
Jerarquía y lógica del conjunto de indicadores.
Метод набора.
Método de marcación.
Что, может, проверим ее список быстрого набора?
Vamos a ver a su marcación rápida?
Предлагается рассмотреть возможность составления набора социально-экономических показателей бедности.
Se sugiere estudiar la posibilidad de preparar un conjunto de indicadores socioeconómicos de la pobreza.
Вилкой из набора фондю.
El pincho del juego de fondue.
Мы призываем окончательно доработать кодекс практики международного набора медицинских кадров.
Alentamos a que se ponga a punto un código de prácticas sobre la contratación internacional de personal sanitario.
Я под номером один в клавишах быстрого набора.
Ya me programé como la número uno en la marcación rápida.
В качестве набора символов.
Como el conjunto de símbolos.
Этот список содержит имя текущего набора символов.
Esta lista contiene el nombre del conjunto de símbolos activo.
Нил, я думала, это кнопка быстрого набора.
Neal, pensé que estaba pulsando la marcación rápida.
III. Процесс подготовки набора показателей.
III. El proceso de elaboración del conjunto de indicadores.
УВКПЧ в консультации с Управлением людских ресурсов следует разработать стратегию активизации набора сотрудников из непредставленных и недопредставленных стран.
La Oficina del Alto Comisionado, en consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, debería formular una estrategia para contratar una mayor proporción de funcionarios procedentes de países no representados e insuficientemente representados.
Да, Сьюзи, запусти оба набора металлических частиц через сканирующий электронный микроскоп и проанализируй жидкость с туфель
Sí, Susie, procesa los dos juegos de partículas metálicas con el SEM-EDX y analiza los fluidos del zapato
Прежде всего следует отметить, что усовершенствован механизм набора старших руководителей для миссий на местах благодаря созданию Совета по назначениям старших руководителей.
En primer lugar, los mecanismos para la selección del personal directivo superior sobre el terreno han mejorado gracias al establecimiento del Grupo de Nombramientos de Altos Funcionarios.
В настоящее время на маршруте экскурсий имеется два набора карт по деколонизации, с тем чтобы ими одновременно могли пользоваться большее число гидов.
En la actualidad, hay dos juegos de mapas de descolonización en el recorrido de la visita para que se puedan utilizar por más de un guía al mismo tiempo.
Он используется Ксавьером для поиска и набора мутантов для обучения, чтобы противостоять Себастьяну Шоу.
Es utilizado por Xavier para encontrar y reclutar mutantes para formarlos para oponerse a Sebastian Shaw.
Еще я обнаружил 2 набора отпечатков на бутылке любимого бурбона Джимми- один Джимми.
También he encontrado dos juegos de huellas en la botella favorita de Jimmy de whisky… unas de Jimmy.
В рамках системы набора персонала предусмотрены критерии мобильности в пределах мест службы
El sistema de selección del personal incluye criterios para la movilidad dentro de cada lugar de destino,
Обеспечение доступности полного набора контрацептивных средств и услуг по планированию семьи для предотвращения нежелательных беременностей.
Ofrecimiento de una amplia gama de anticonceptivos y sistemas de planificación familiar para evitar embarazos no deseados.
Результатов: 4656, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский