ПОВЛИЯЛО - перевод на Испанском

afectó
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
influyó
влиять
оказывать влияние
оказывать воздействие
воздействовать
влияние
сказываться
оказания воздействия на
отразиться на
impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
repercusiones
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
influenció
повлиять
влиянием
воздействия
воздействовать на
repercutió
повлиять
отразиться
сказаться
иметь последствия
затрагивать
последствия
оказать
воздействовать
влияние
afecta
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectar
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectaba
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба

Примеры использования Повлияло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он настаивает на том, что освещение его дела в средствах массовой информации было для него весьма неблагоприятным и, очевидно, повлияло на мнение присяжных заседателей.
Sostiene que esa publicidad resultó muy perjudicial para su causa y que seguramente influyó en los miembros del jurado.
Как время, проведенное в Оксфорде повлияло на твою новую пьесу" Возрождение Риты"?
Cómo influenció tu época en oxford tu nueva obra"El renacimiento de rita"?
В то же время крайне тяжелое финансовое положение, в котором оказалось Агентство, существенно повлияло на установление бюджетных целевых показателей.
Al propio tiempo, la gravísima situación financiera del Organismo influyó significativamente a la hora de trazar los objetivos presupuestarios.
Замедление процесса роста отрицательно повлияло на рынок труда, на котором впервые
La interrupción del proceso de crecimiento repercutió negativamente en el mercado de trabajo que mostró,
Он опубликовал статью« Кибернетика» в 1948 году, что повлияло на появление искусственного интеллекта.
Publicó"Cibernética" en 1948, que influyó en la inteligencia artificial.
Это незаконное вторжение повлекло за собой огромные людские потери и значительно повлияло на вопрос о суверенитете.
Esa invasión ilegal tuvo un gran costo humano y repercutió significativamente en la cuestión de la soberanía.
это… Я полагаю, что это повлияло на меня определенным образом, чего я не могла… предвидеть.
pues… supongo que me afecta en formas que no pude… prever.
Однако, похоже, это никак не повлияло на нашу неспособность продвинуться вперед в этих обсуждениях,
Sin embargo, nada de ello parece afectar a nuestra incapacidad de lograr progresos en este debate,
что неизбежно повлияло на издержки поставщиков услуг.
que invariablemente afectaba a los costos de los proveedores de servicios.
Он написал эссе, в котором размышлял, как это дело повлияло бы на его будущее и будущее общества.
Escribió una reflexión sobre cómo este caso podía afectar su futuro y el de la comunidad.
Сколько времени потребуется, чтобы случившееся в прошлом, повлияло на настоящее?
Cuánto tiempo se tarda de lo que sucede en el pasado para afectar el presente?
Плохое состояние электроснабжения в Газе повлияло на выступление, расстраивая Мохаммеда,
Las malas condiciones de la electricidad en Gaza afectan su rendimiento, lo que frustra a Mohammed,
Каждый из кандидатов воспользовался указанными возможностями, что в немалой степени повлияло на их рейтинги.
Todos los candidatos aprovechan esta posibilidad, lo que influye significativamente en sus índices de popularidad.
По мнению ряда респондентов, на общее состояние здоровья местных жителей крайне негативно повлияло загрязнение воды и воздуха.
En algunas respuestas se sugería que la salud de la comunidad en general se había visto afectada negativamente por la contaminación de las aguas y de la atmósfera.
Кроме того, необходимо, чтобы расширение членского состава Специального комитета не повлияло на эффективность работы этого органа.
Por encima de todo, es esencial que la ampliación de la composición del Comité Especial no afecte a la eficacia de su labor.
Оратор спрашивает, как повлияло на показатели женской занятости то обстоятельство, что ответственность за выплату пособий по системе социального обеспечения перешла от работодателей к государству.
La oradora pregunta cuál es el efecto sobre el nivel de empleo femenino de la transferencia de responsabilidad por prestaciones de seguridad social desde los empleadores hacia el Estado.
Вызванное санкциями негативное воздействие отрицательно повлияло также и на приток в Зимбабве прямых иностранных инвестиций.
La percepción negativa derivada de las sanciones también ha influido negativamente sobre la IED en Zimbabwe.
На экономику Марокко повлияло слабое функционирование сельскохозяйственного сектора, вызванное плохими погодными условиями.
La economía de Marruecos se vio afectada por un rendimiento insuficiente del sector agrícola a causa de las malas condiciones meteorológicas.
Это в свою очередь повлияло на другие потребности, например,
Esto ha repercutido a su vez en otras necesidades,
Ее творчество сильно повлияло на развитие рок-музыки как в Стране Басков, так и в Испании и Франции.
Su influencia ha sido muy grande en el desarrollo del rock tanto en el País Vasco como en el resto de España y Francia.
Результатов: 277, Время: 0.166

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский