AFECTABA - перевод на Русском

затрагивает
afecta
plantea
aborda
trata
refiere
concierne
afectados
incide
atañe
repercute
сказывается
afecta
tiene consecuencias
repercute
influye
tiene efectos
tiene repercusiones
incide
perjudica
se ve
menoscaba
влияет
afecta
influye
repercute
influencia
efecto
incide
tiene repercusiones
tiene consecuencias
tiene
impacta
касается
respecta
se refiere
relativo
concierne
atañe
relación
referente
relacionado
afecta
tocante
страдают
sufren
afecta
padecen
víctimas
adolecen
se ven afectados
aquejan
afligen
отражается
afecta
se refleja
reflejan
efecto
tiene repercusiones
repercute
incide
tiene consecuencias
influyen
подрывает
socava
menoscaba
debilita
ha socavado
está socavando
perjudica
compromete
atenta
obstaculiza
afecta
оказывает воздействие
afecta
tiene repercusiones
influye
tiene efectos
repercute
influencia
inciden
влияние
influencia
efecto
impacto
repercusión
incidencia
afectar
influir
consecuencias
ущемляет
atenta
vulnera
menoscaba
afecta
infringe
perjudica
lesiona
viola
conculca

Примеры использования Afectaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para la JS5 la falta de garantías sobre los derechos territoriales de los pueblos indígenas tenía enormes repercusiones y afectaba a otros derechos.
Согласно СП5, отсутствие гарантий соблюдения территориальных прав коренных народов приводит к серьезным последствиям и отражается на других правах.
En el informe conjunto también se indicó que había indicios de un aumento de las tensiones raciales en la sociedad que afectaba en particular a las comunidades asiáticas.
В СДООН также отмечается, что появляется все больше указаний на наличие расовой напряженности в обществе, причем это особенно касается азиатских общин.
La migración debía considerarse como un proceso que afectaba tanto a los países de procedencia
Миграцию следует рассматривать в качестве процесса, затрагивающего как направляющие, так
No era posible emitir opiniones concluyentes sobre la forma en que la cooperación afectaba a la eficacia general de las misiones de mantenimiento de la paz.
Выработать окончательное мнение о том, как сотрудничество сказывалось на общей эффективности миротворческих миссий, не представилось возможным.
También afectaba gravemente a los miembros de la comunidad sij,
Он также серьезно затрагивал членов сикхской общины,
En ese sentido, la sharia no afectaba a los no musulmanes,
В этой связи нормы шариата затрагивают немусульман лишь в том случае,
Los Ministros expresaron su preocupación por la crisis financiera que afectaba a diversos países, especialmente países en desarrollo
Министры выразили обеспокоенность по поводу финансового кризиса, затрагивающего ряд стран, особенно развивающиеся страны
El desempleo afectaba principalmente a los jóvenes, pues más de la
Безработица в первую очередь затрагивала молодых людей,
La devastación producida por la guerra afectaba no solamente a los veteranos discapacitados,
Разрушения, принесенные войной, затронули не только ветеранов войны, ставших инвалидами,
Sin embargo, la cuestión no afectaba a los intereses individuales de Etiopía
Тем не мене этот вопрос не затронул индивидуальных интересов Эфиопии
Otra enmienda al Código del Trabajo afectaba a la disposición sobre los tipos de trabajo excluidos del límite de horas extras anuales.
Другая поправка, внесенная в Трудовой кодекс, касалась положения о типах работы, не включаемых в годовой лимит сверхурочной работы.
El aumento de los activos tangibles afectaba a la contabilidad de los ingresos,
Увеличение размеров нематериального имущества сказалось на бухгалтерском доходе,
Esa medida afectaba aproximadamente al 30% de los residentes de los territorios ocupados que tenían seguros médicos.(Al-Faŷr,
Эта мера затронула приблизительно 30 процентов жителей оккупированных территорий, имевших медицинские страховки.("
Ahora bien, esto no afectaba a la validez del Acuerdo de Salvaguardias concertado entre la República Popular Democrática de Corea y el Organismo, que sigue vigente.
Однако этот шаг не затрагивал действительности Соглашения о гарантиях между Корейской Народно-Демократической Республикой и Агентством, которое сохраняет свою силу.
En 2004, en términos de hogares, la pobreza por ingresos afectaba a unos 234.000 hogares en el país,
В 2004 году бедность, измеряемая по уровню доходов домохозяйств, затрагивала около 234 000 домохозяйств страны
La malaria afectaba a África más que a cualquier otro continente,
Малярия затронула Африку в большей степени,
Vi cómo perdían la esperanza y cómo afectaba esto a su salud.
Я видела, как они потеряли надежду, я видела, как это сказывалось на их здоровье.
arabización de la enseñanza que afectaba la diversidad religiosa,
арабизации образования, сказывающейся на религиозном, культурном
la migración en busca de un empleo estaban representando per se un factor importante que afectaba a la situación de las migraciones en la región.
миграция в целях получения работы становится важным фактором, влияющим на миграционную обстановку в регионе.
En ese contexto, observaron que la aplicación en la que se utilizaba la sustancia que agota el ozono era el factor más importante que afectaba la posibilidad de acceso.
В этом контексте они отметили, что наиболее существенным отдельным фактором, влияющим на доступность, служит вид применения озоноразрушающего вещества.
Результатов: 614, Время: 0.1087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский