АССОЦИАЦИИ РАБОТОДАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

asociaciones de empleadores
asociaciones patronales
ассоциация работодателей
asociaciones de empresarios
asociación de empleadores

Примеры использования Ассоциации работодателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
таких, как союзы, ассоциации работодателей, а также промышленные организации
como sindicatos, asociaciones patronales y organizaciones industriales
Комитет отметил также, что в соответствии со статьей 165 нового Закона о труде для создания ассоциации работодателей требуется не менее десяти человек совершеннолетнего возраста.
La Comisión había tomado nota también de que el artículo 165 de la nueva Ley del trabajo preveía que se requerían al menos diez personas mayores de edad para constituir una asociación de empleadores.
Еще одним примером усилий, направленных на поощрение разнообразия рабочей силы, служит финансовая поддержка правительством института" Швеция- 2000" ассоциации работодателей из государственного и частного секторов,
Otro ejemplo de los esfuerzos para promover la diversidad en la fuerza de trabajo es el apoyo financiero del Gobierno al Instituto Suecia 2000, asociación de empleadores de los sectores público
более не руководит осуществлением<< бульдозерной инициативыgt;gt;. Функции по осуществлению этого процесса переданы Ассоциации работодателей Боснии и Герцеговины( неправительственной организации).
la dirección de la Iniciativa Bulldozer se transfirió de la Oficina del Alto Representante a la Asociación de Empleadores de Bosnia y Herzegovina, una organización no gubernamental.
четверо аффилированных членов из оперативного сектора туризма представляют ассоциации работодателей и работников, образовательные учреждения
cuatro miembros afiliados, del sector operativo, representan a asociaciones de empleadores y empleados, instituciones educativas
В течение срока действия текущего договора основные профсоюзы и ассоциации работодателей осуществляют контроль и оценку реализации мер, направленных на поощрение
Durante el ciclo actual, los principales sindicatos y asociaciones de empleadores supervisan y evalúan la realización de las medidas tendentes a promover la igualdad de género en las entidades estatales
профсоюзы, ассоциации работодателей, образовательные учреждения,
sindicatos, asociaciones patronales, instituciones docentes,
работодатели, ассоциации работодателей и группы, выступающие в защиту меньшинств.
los empleadores, las asociaciones de empleadores y los grupos minoritarios interesados.
расширять процесс горизонтальной децентрализации, в рамках которой различные виды государственной деятельности будут переходить к таким независимым организациям, как профсоюзы, ассоциации работодателей, университеты и ассоциации на местах.
nuevas instituciones administrativas y promover en cambio un proceso de descentralización horizontal conforme al cual se transferirán varias actividades gubernamentales a organizaciones autónomas como los sindicatos, las asociaciones de empleadores, las universidades y las asociaciones de vecinos.
в состав которой входят представители Всеобщего союза трудящихся и Мальтийской ассоциации работодателей, была образована в 2000 году для изучения возможностей в области ухода за детьми, распространения информации
cuyos miembros incluyen representantes del Sindicato General de Trabajadores y la Asociación de Empleadores de Malta, fue establecido en 2000 a fin de estudiar las opciones relativas al cuidado del niño,
Общества" Френам"( ассоциации работодателей), требуя признать факт несчастного случая на производстве
la Mutua Frenap(asociación de empleadores) solicitando que se declarara la existencia de un accidente de trabajo
членства в профсоюзе либо ассоциации работодателей.
afiliación a un sindicato o asociación de trabajadores.
Работодатели, ассоциации работодателей, страховые компании
Los empleadores, las asociaciones de empleadores, las compañías de seguros
Он рекомендует государству- участнику сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные
Alienta al Estado parte a colaborar con todos los interlocutores competentes, como las asociaciones patronales, los sindicatos,
Он предлагает государству- участнику сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами, такими как ассоциации работодателей, профсоюзы, правозащитные
El Comité alienta al Estado parte a colaborar con todas las partes interesadas, como las asociaciones de empleadores, los sindicatos,
Конфедерации профсоюзов Словении ПЕРГАМ, Ассоциации работодателей Словении и Ассоциации владельцев ремесленных предприятий Словении.
la Confederación de Sindicatos de Eslovenia- PERGAM, la Asociación de Empleadores de Eslovenia y la Asociación de Empleadores de Establecimientos Artesanales de Eslovenia.
объединяться по своей воле, создавая профессиональные союзы и ассоциации работодателей.
fundar sindicatos y asociaciones de empleadores en la forma prescrita por la ley, con el objeto de proteger y promover sus derechos e intereses.
профсоюзы, ассоциации работодателей, низовые организации или такие международные организации, как Детский фонд Организации
sindicatos de trabajadores, asociaciones de empleadores, organizaciones populares u organizaciones internacionales,
Регистрацию профессиональных союзов и ассоциаций работодателей;
La inscripción en los sindicatos y las asociaciones de empleadores;
На практике оно реализуется в форме переговоров между профсоюзами и ассоциациями работодателей.
En la práctica, la negociación tiene lugar entre sindicatos y asociaciones de empleadores.
Результатов: 77, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский