АХМАДИНЕЖАДА - перевод на Испанском

ahmadinejad
ахмадинежад
ахмадинеджад
ахмединежада
ahmadinejah
ахмадинежада
ahmedinejah
ахмадинежад

Примеры использования Ахмадинежада на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавний государственный визит президента Махмуда Ахмадинежада в Ирак являлся недвусмысленным посланием американцам:
La reciente visita al Iraq del Presidente Mahmoud Ahmedinejah transmitió a los americanos un mensaje inequívoco:
Помимо его очевидных выгод для реакционного правительства иранского президента Махмуда Ахмадинежада, оно искусно ослабит связи Южного Кавказа с Западом, на укрепление которых США и Европа потратили десятилетие.
Además de los evidentes beneficios que representará para el retrógrado gobierno del Presidente iraní Mahmud Ahmadinejad, será una hábil maniobra para debilitar los enlaces del Cáucaso meridional con Occidente, que los Estados Unidos y Europa llevan un decenio fomentando.
кортежа президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада вблизи комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
del Presidente Obama y la del Presidente de la República Islámica del Irán, Mahmoud Ahmadinejad, en las proximidades de la Sede de las Naciones Unidas.
иранского президента Махмуда Ахмадинежада, который является исламистом,
al presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, que sí lo es,
Соглашаясь с опасениями, выраженными Генеральным секретарем Аннаном в конце октября, Австралия решительно осудила высказывания президента Ирана Ахмадинежада, призвавшего стереть Израиль с лица земли.
De conformidad con las preocupaciones expresadas por el Secretario General Annan el pasado mes de octubre Australia hizo constar su firme condena a las declaraciones del Presidente iraní, Ahmadinejad, pidiendo borrar del mapa a Israel.
кто сильно критикует нескрываемый интерес Ахмадинежада в деловых отношениях с Западом,
debilitado a quienes critican el evidente interés de Ahmadinejad por hacer negocios con Occidente,
Декабря 2005 года в заявлении для прессы Председатель Совета осудил высказывания президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада об Израиле и отрицание им холокоста.
El 9 de diciembre de 2005, el Presidente del Consejo de Seguridad emitió un comunicado de prensa en nombre del Consejo en que condenaba las observaciones formuladas por el Presidente de la República Islámica del Irán Mahmoud Ahmadinejad, respecto de Israel y la negación del Holocausto.
Председатель( говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в Организации Объединенных Наций президента Исламской Республики Иран Его Превосходительство г-на Махмуда Ахмадинежада и пригласить его выступить в Ассамблее.
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Mahmoud Ahmadinejad, Presidente de la República Islámica del Irán, y lo invito a dirigir la palabra a la Asamblea.
Администрация иранского президента Махмуда Ахмадинежада продолжает свою радикальную риторику,
La administración del presidente iraní, Mahmoud Ahmedinejad, mantiene su retórica radical,
Он заменил некомпетентных бандитов Ахмадинежада на квалифицированный кабинет
Substituyó a los incompetentes matones de Ahmadinejad por un gabinete bastante capacitado
В отличие от реформистского предшественника Ахмадинежада, Мохаммада Хатами,
A diferencia del predecesor de Ahmadinejad, Mohammad Jatamí,
Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями,
La elección de Ahmadinejad hace dos años se produjo con grandes expectativas:
Когда Хаменеи публично поддержал спорное переизбрание Ахмадинежада в 2009 году, никто не мог предсказать появление беспрецедентной напряженности, которые впоследствии будет возникать между двумя главными официальными лицами страны.
Cuando Jamenei apoyó públicamente la polémica reelección de Ahmadinejad en 2009, nadie podía haber previsto las tensiones sin precedentes que surgirían posteriormente entre las dos autoridades principales del país.
В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем,
En 2009, después de que Jamenei rechazara la decisión de Ahmadinejad de nombrar a Mashai primer Vicepresidente suyo,
не только нынешняя администрация Ахмадинежада, не сможет отступить от него.
la actual administración Ajmadinejad, se volverá atrás.
уменьшилась- по крайней мере, в глазах Хаменеи- пришло время призвать к ответу Ахмадинежада.
los ojos de Jamenei), ha llegado el momento de hacer que Ahmadineyad rinda cuentas.
в руководстве экономической мафией, и многих союзников Ахмадинежада уже арестовали
de dirigir una mafia económica y muchos de los aliados de Ahmadinejad han sido detenidos
использует свою власть, чтобы сместить баланс в пользу консервативных критиков Ахмадинежада.
haga uso de su poder para inclinar la balanza a favor de los críticos conservadores de Ahmadineyad.
поддержка президента значительно сократилась, и даже государственные СМИ стали называть сторонников Ахмадинежада« кругом отклонения».
ha disminuido en gran medida, hasta el punto de que incluso los medios de comunicación estatales se refirieron a los leales a Ahmadinejad como“círculo desviacionista”.
Неповиновение Высшему руководителю со стороны миллионов иранцев, спустя всего один день после того, как он твердо поддержал Ахмадинежада, вызвало в стране политический кризис.
La actitud de desafío al Líder Supremo por parte de millones de iraníes apenas un día después de que apoyara firmemente a Ahmadinejad hizo que el país cayera en una crisis política.
Результатов: 94, Время: 0.0427

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский