БАВАРИИ - перевод на Испанском

baviera
бавария
баварской
bavaria
бавария
bávara
баварский
баваро
баварии

Примеры использования Баварии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Велодорожка« Огрже» продолжает« Вальдштейнскую»(« Валленштейнскую») велодорожку на территории Баварии, обозначенную как Wallenstein- Radweg.
La ruta ciclista Ohře es continuación de la ruta ciclista de Wallenstein en Baviera, señalada como Wallenstein-Radweg.
Делегация Германии не может предоставить никаких уточнений в отношении того, что происходит в Баварии, которая абсолютно суверенна действовать в этой области по своему усмотрению.
La delegación alemana no puede dar muchas precisiones acerca de lo que ocurre en el land de Baviera, que procede con total soberanía en esta esfera.
В течение четырех лет Фини Штраубингер посещает слепо- глухих людей в Баварии от имени Лиги Слепых.
Por 4 años, Fini Straubinger… visita los sordo-ciegos de Bavaria… a beneficio de la Asociación de Ciegos.
в Баварии Возможно, он управляет половиной Верхней Баварии.
en el sur es dueño de la mitad de la parte alta de Bavaria.
министерство внутренних дел Баварии представило следующие сведения.
el Ministerio del Interior del Land de Baviera proporcionó la información que se expone a continuación.
Рейхсштатхальтер( Губернатор) Баварии.
NSDAPReichsleiter y Reichsstatthalter(Governador) de Bavaria.
В Баварии к декабрю 2005 года
En Baviera hasta diciembre de 2005
По итогам региональных выборов- 14 октября в Баварии и две недели спустя в Гессене- партия AfD собирается войти в два последних земельных парламента,
En las elecciones regionales que se celebrarán en Baviera el 14 de octubre y en Hesse dos semanas después, es casi seguro
По его мнению, недопустимо, что начиная с 1 ноября 1996 года всякий кандидат, рассчитывающий поступить на государственную службу в Баварии, должен заявить,
Según el orador, es inaceptable que a partir del 1º de noviembre de 1996 todo candidato a un puesto en la administración pública bávara deba declarar
Правительство Баварии 8 августа 1996 года постановило отказать в какой-либо поддержке
El 8 de agosto de 1996 el Gobierno de Baviera acordó negar todo apoyo
Полоса мертвой земли тянется от Балтийского моря до Баварии, тщательно расчищенная,
Una franja de tierra muerta que va desde el Báltico hasta Baviera, donde fue talado el monte,
в частности из Баварии и Баден- Вюртемберга.
en particular de Baviera y de Bad-Württemberg.
которая вернулась к власти также и в Баварии в 1777 году после исчезновения младшей( Баварской)
que retomó el poder en Baviera en 1777 después de la extinción de la línea(bávara)
от базы Кэмп- Арифджан в Кувейте до сухопутных войск США в Баварии, и все театры Нью-Йорка.
a Camp Pendleton, o Camp Arifjan en Kuwait, a USAG Baviera y teatros en Broadway o por toda Nueva York.
6%- в Северном Рейне- Вестфалии и 8, 9%- в Баварии.
el 10,6% en Renania del Norte-Westfalia y el 8,9% en Baviera.
Согласно выводам Регионального управления по уголовным делам Баварии, причиной пожара могли явиться либо техническая неисправность или неосторожность,
Según las conclusiones del informe de la sala regional de lo penal de Baviera, la causa del incendio pudo haber sido un fallo técnico
конфликт своих двоюродных братьев, трех сыновей своего дяди герцога Баварии Стефана II, но поддерживал их в войне против Швабского союза городов и архиепископа Зальцбурга.
los tres hijos de su tío Esteban II de Baviera pero apoyó su guerra contra la confederación de ciudades en Suabia y el arzobispo de Salzburgo.
Верховный суд Баварии приговорил руководителя ячейки
La Corte Suprema de Baviera condenó al cabecilla
то правительство Баварии планирует организовать в Розенхайме,
el Gobierno de Baviera tiene previsto organizar en Rosenheim(Alemania),
социальных дел земли Гессен и правительства Баварии, испрашивается компенсация выплат материальной помощи, предоставленных заявителями претензий ряду эвакуированных из Кувейта.
Asuntos de la Mujer, Trabajo y Asuntos Sociales de Hesse y el Gobierno de Baviera, piden una indemnización por los pagos de socorro efectuados por los reclamantes a diversas personas evacuadas de Kuwait.
Результатов: 117, Время: 0.0415

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский