БАЗИСНОЙ - перевод на Испанском

básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
de referencia
базовых
исходных
эталонных
контрольных
базисных
отсчета
фоновых
координат
ведения
ориентиром
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам

Примеры использования Базисной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на долгосрочные облигации во всем мире и их базисной стоимостью в обычных условиях.
plazo en todas partes, y lo que uno consideraría normalmente que son sus valores fundamentales.
Однако материалы, уже объявленные в качестве избыточных, могли бы использоваться в качестве исходного рубежа или" базисной линии" при вступлении ДРМ в силу для того или иного государства, обладающего ядерным оружием.
Sin embargo, el exceso de materiales ya declarados podría incluirse como punto de partida o" línea de base" a la entrada en vigor del TMF para un determinado Estado que posea armas nucleares.
Он составляет 40 процентов базисной цифры и равняется 6, 1 должностей по каждому государству- члену, отражая общее число
Ese factor es el 40% de la cifra básica y equivale a 6,1 puestos para cada Estado Miembro,
организованное Региональным бюро ЮНИСЕФ для Восточной и Южной Африки в целях базисной подготовки и разработки программ,
para Africa oriental y meridional del UNICEF con el objeto de proporcionar formación básica en materia de programación, defensa,
в последние годы статистические данные по документации- по базисной выборке органов Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве и Вене.
las estadísticas sobre la documentación de una muestra de órganos básicos de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Viena.
Он составляет 40 процентов базисной цифры и равняется 6, 1 должностей по каждому государству- члену,
Representa el 40% de la cifra básica y es igual a 6,1 puestos para cada Estado Miembro,
правительства более сильное давление, требуя от них обеспечения необходимой базисной инфраструктуры и услуг для сельского хозяйства
ejercerán más presión sobre las autoridades para que creen la infraestructura y los servicios básicos necesarios para la agricultura, pidiendo con insistencia
среди всего прочего, наличие базисной инфраструктуры, квалифицированных кадров
ello depende de contar con infraestructura básica, personal preparado
в котором наступил случай временной нетрудоспособности, а ежедневный размер выплачиваемого пособия эквивалентен двум третям базисной ставки дневного заработка.
temporal para el trabajo, y se hace efectivo un subsidio diario equivalente a los dos tercios del salario base diario.
примыкающих к нему районах китайское правительство в мае 1996 года объявило о делимитации определенных участков базисных линий территориального моря континента и базисной линии островов Сиша( Парасельские острова).
sus zonas adyacentes, el Gobierno chino declaró en mayo de 1996 la delimitación de ciertas partes de las líneas de base del mar territorial del continente principal y la línea de base de las Islas Xisha.
фактическому использованию ресурсов конференционного обслуживания по базисной выборке органов,
efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1993,
структурами государственного сектора и открытыми акционерными компаниями базисной информации обо всех МСП,
a las empresas del sector privado a recoger la información básica sobre todas las PYMES con las que estaban asociadas
фактическом использовании конференционных ресурсов, выделяемых по базисной выборке органов, которые заседали в Нью-Йорке,
real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York,
фактическом использовании ресурсов конференционного обслуживания по базисной выборке органов,
efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1996,
развитие базисной инфраструктуры и инфраструктуры коммунальных услуг;
desarrollo de infraestructura básica y de infraestructura de servicios públicos,
а также базисной цифры для числа должностей, включенных в эту систему.
así como la cifra básica para determinar el número de puestos incluidos en el sistema.
Базисная цифра для расчетов первоначально будет 2700;
La cifra básica para los cálculos será inicialmente de 2.700 puestos;
Базисная цифра для расчетов первоначально будет 2700;
La cifra básica para los cálculos sería inicialmente de 2.700 puestos;
Эта система включает базисный показатель, используемый для расчета всех квот.
Ello incluye una cifra básica para el cálculo de todos los límites.
Базисная цифра для расчетов первоначально будет равна 2700;
La cifra básica para los cálculos sería inicialmente de 2.700 puestos;
Результатов: 57, Время: 0.0493

Базисной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский