БАЙКИ - перевод на Испанском

historias
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия
motos
мотоцикл
байк
мото
мопед
велосипед
скутер
байке
мотик
мотоциклетный
мотороллер
cuentos
история
рассказ
сказку
рассказываю
я рассчитываю
скажу
говорю
считаю
насчитал
повесть
historia
история
рассказ
сюжет
прошлое
сказка
версия

Примеры использования Байки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уверен, наши гости с радостью послушают твои байки.
Apuesto que algunos invitados adoraran escuchar tus historias.
Мы могли бы всю ночь травить байки об утраченной любви.
Podíamos pasar toda la noche contando historias de amores perdidos.
Вот, откуда Брент взял его байки и его личность.
De ahí sacó Brent sus historias e identidad.
Байки из склепа.
CUENTOS DE LA CRIPTA.
Или же он травил байки, чтобы оправдаться.
Quizás estaba contando un cuento para justificar lo que había hecho.
Да это все старые байки, Боб.
Es un cuento de viejas, Bob.
И его байки… он такой прикольный!
¡y sus historias… es tan gracioso!
Ну да я догадался, что байки про контроль над зомби это полная чушь.
Sí, sabía que eso del control mental zombi era una patraña.
Я бы угостил тебя пивом… послушал бы байки.
A ver si un día te invito a una cerveza… para oír tus batallitas.
Ну не надо эти байки.
No lo estas haciendo por mi.
Классные полицейские и бандитские байки.
Es una historia de policías y ladrones estupenda.
Брехня и байки.
Mentiras y tonterías.
Мне надоели твои байки.
Estoy harto de tus exageradísimos cuentos.
Так что мне приходится выслушивать его байки.
Asi que me toca a mi escuchar su repertorio.
я не обращаю внимания на байки.
no presto atención a los rumores.
Какие именно байки?
¿Qué tipo de motos?
Они отделали все его машины и байки.
Le han conseguido autos y motocicletas.
И поверь, ты не захочешь слушать его байки о работе в отделениии для пожилых в Майами- Дейд.
Y confía en mí, no te gustará escuchar sus historias de cuando trabajó en el geriátrico de Miami Dade.
Вы знали, что это те байки, которые, по вашим словам, были украдены?
¿Sabes que estas son las motos que dijiste que habían robado?
И он травил нам такие байки о себе, пока не появились другие рассказчики.
Y contó tales historias sobre sí mismo hasta que hubo otros que las contaron por él.
Результатов: 76, Время: 0.0511

Байки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский