БЕЖАВШИХ - перевод на Испанском

huyeron
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
escaparon
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
se había fugado
huían
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
huyen
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
huidos
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
escapan
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись

Примеры использования Бежавших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Гаити создание базы данных по тюрьмам способствовало установлению личности бежавших из-под стражи.
En Haití se creó una base de datos penitenciarios para facilitar la identificación de detenidos prófugos.
переживших Холокост и бежавших из европейских и арабских стран.
supervivientes del Holocausto y refugiados de países europeos y árabes.
Одна свидетельница из Шийи объяснила Комиссии, что ее семья приютила перемещенных лиц, бежавших от конфликта на юге Ливана.
Un testigo de Shiyah explicó a la Comisión que su familia había estado acogiendo a personas desplazadas que habían huido del conflicto en el Líbano meridional.
однако большинство из бежавших по-прежнему остаются на свободе.
la mayor parte de los fugitivos todavía se hallan en libertad.
В четвертом пункте преамбулы слово" бегущих" было заменено на" бежавших".
En el cuarto párrafo del preámbulo, se sustituyó la palabra" huyen" por las palabras" han huido".
Согласно информации из нескольких источников, трое бежавших были пойманы вечером 25 октября.
Según fuentes concordantes, 3 fugitivos habían sido detenidos la noche del 25 de octubre.
С ноября 2014 года на объектах Миссии продолжают находиться более 100 000 человек, бежавших от насилия.
Desde noviembre de 2014 la Misión ha seguido absorbiendo en sus emplazamientos a más de 100.000 personas que venían huyendo de la violencia.
беседовала с широким кругом лиц, бежавших из южных и центральных районов Сомали.
entrevistó a una amplia diversidad de personas que habían huido de las zonas meridional y central de Somalia.
С 2010 года в среднем в месяц выявляется 63 нуждающихся в защите ребенка( как детей, бежавших из ЛРА, так и беспризорных).
Desde 2010, el promedio mensual de niños necesitados de protección que se ha identificado es de 63(tanto niños que han escapado del LRA como niños no acompañados).
В то же время за весь 1996 год менее чем 15 000 руандийцев, бежавших в 1994 году, вернулись в свою страну из Заира и Объединенной Республики Танзании,
En cambio, durante todo lo que va transcurrido de 1996 menos de 15.000 de los rwandeses que huyeron en 1994 regresaron a su país desde el Zaire
Присутствие в Камеруне бывших военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил, бежавших из страны после свержения бывшего президента Франсуа Бозизе,
La presencia en el Camerún de efectivos que formaban parte de las Fuerzas Armadas Centroafricanas(FACA), quienes huyeron de la República Centroafricana tras el derrocamiento del ex-Presidente Francois Bozizé,
Задержание силами полиции ИМООНТ и Международных сил безопасности и передача национальным властям всех заключенных, бежавших из тюрьмы в Дили в августе 2006 года.
Detención de todos los presos que escaparon de la cárcel de Dili en agosto de 2006, llevada a cabo conjuntamente por la policía de la UNMIT y las fuerzas de seguridad internacionales, y entrega a las autoridades nacionales.
В Грузии из около 130 000 человек, бежавших от конфликта в Южной Осетии в августе 2008 года, 14 000 все еще оставались
En Georgia, 130.000 personas huyeron del conflicto de Osetia del Sur en agosto de 2008,
около Пакленицы хорватской армией была задержана группа 15 сербских гражданских лиц, бежавших к Окучане по тропе через лес.
cerca de Paklenica, el ejército croata detuvo a un grupo de 15 civiles serbios que huían en dirección a Okucani por un sendero abierto en el bosque.
сумо и креолов, бежавших в соседние страны во время гражданского конфликта.
sumus y creoles que huyeron a los países vecinos durante el conflicto civil.
Условия жизни жертв бытового насилия, бежавших из своих домов, беженцев
Las víctimas de la violencia en el hogar que huyen de sus hogares, las refugiadas y las desplazadas internas
в Гоме/ Северная Киву, подтверждают, что 28 февраля 1999 года в Гоме было зарегистрировано 1400 семей, бежавших от расправ в Рутшуру
confirman que el 28 de febrero de 1999 había en Goma más de 1.400 familias que huían de las matanzas de Rutshuru
сотен тысяч, бежавших в лагеря Тиндуфа в 1975 году.
a los centenares de miles que huyeron a los campamentos de Tindouf en 1975.
Определить статус лиц, бежавших из соседних стран легче, поскольку властям обычно лучше
Es más fácil determinar el estatuto de las personas que huyen de países vecinos,
Однако информация, полученная от внутренних перемещенных лиц, бежавших из удерживаемых ОРФ районов, позволяет предположить, что сложившееся там положение в области прав человека продолжает вызывать серьезное беспокойство.
Sin embargo, la información obtenida de los desplazados internos huidos de las zonas controladas por los rebeldes del FRU sugiere que la situación de los derechos humanos sigue siendo sumamente preocupante.
Результатов: 171, Время: 0.0374

Бежавших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский