ESCAPAN - перевод на Русском

выходят
salen
van
superan
escapan
están
más
exceden
fuera
salgan
trascienden
бегут
huyen
corren
escapan
van
убегают
huyen
escapan
corren
se van
сбегают
huyen
escapan
избегают
evitan
eluden
escapan
evaden
независящим от
ajenas
escapan
independientes de
ускользают
escapan
уходят
van
salen
abandonan
dejan
irse
se marchan
son
se alejan
salgan
se retiran
выходит
sale
va
escapa
está
supera
funciona
aparece
se retira
excede
trasciende
бежали
huyeron
corriendo
escaparon
se fugaron
la huida
desertaron

Примеры использования Escapan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo que… las personas que yo encuentro usualmente escapan a lugares como Las Vegas.
Просто… Люди, которых ищу я, обычно бегут куда-то вроде Лас Вегаса.
cuando él y Claude escapan de un convoy de la Policía.
когда он и Клод сбегают от полицейского конвоя.
al más ligero ruido y se escapan.
вы оставляете одну дверь открытой, самый крошечный зазор, и они убегают.
el Estado parte alega que esas reclamaciones escapan a la competencia del Comité.
государство- участник указывает, что эти жалобы выходят за рамки компетенции Комитета.
malos tratos escapan a todo procesamiento y solo son objeto de sanciones disciplinarias.
жестоком обращении, избегают какого-либо преследования и просто подвергаются дисциплинарным санкциям.
yo tengo que distraerles, mientras los otros escapan.
а я отвлекаю их, пока все остальные сбегают.
por lo tanto, escapan al mandato de la Fuerza.
нестабильности являются внутренними, а значит, выходят за пределы мандата Сил.
Sam y Molly escapan a la cocina del restaurante.
Сэм и Молли убегают на кухню ресторана.
hacen cosas, se escapan.
они делают глупости, они сбегают.
conviertan en víctimas de la desconfianza y la ira por factores que escapan a su control.
группы меньшинств становились жертвами недоверия или озлобленности по независящим от них причинам.
¡Es bastante posible… ya que muchos crímenes escapan de la justicia de los hombres…
Часто бывает, что многие преступления ускользают от человеческого правосудия,
Han y Chewy escapan del compactador de basura de la Estrella de la Muerte.
Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
Al mismo tiempo, los perpetradores obtienen beneficios y escapan a la justicia haciendo una utilización cínica de una laguna en el régimen del derecho penal internacional.
Те же, кто виновен в совершении таких преступлений, получают прибыль и уходят от правосудия, пользуясь лазейкой в международном режиме уголовного права.
En conclusión, el futuro de la Corte Internacional de Justicia depende de muchos factores que en gran medida escapan a su control.
В заключение я хотел бы заметить, что будущее Международного Суда зависит от многих факторов, которые в значительной степени ускользают из-под контроля самого Суда.
Según parece, estas actividades escapan al control efectivo de la UNMIK
Такая деятельность, по всей видимости, выходит за рамки эффективного контроля МООНВАК
Sapo y Sepo escapan de muchas situaciones, siempre diciendo:"fuimos muy valientes".
Квак и Жаб бежали от многих вещей, все время говоря:" Мы храбрые!".
El resto de los egipcios se retiran de Mitla y escapan de regreso hacia el Canal.
Уцелевшие египтяне освободили перевал Митла. Они отступили и бежали в сторону канала.
formación a las niñas que regresan o escapan de los prostíbulos de la India.
которые возвратились в Непал или сбежали из публичных домов в Индии.
Los niños que escapan del reclutamiento forzado suelen ser perseguidos
Дети, которые пытаются избежать насильственного набора, часто подвергаются преследованиям
Son seres humanos valientes que buscan una vida mejor para sí mismos y para sus hijos y que escapan de la opresión que reina en su patria.
Это смелые люди, которые хотят лучшей жизни для себя и для своих детей, которые бежали от угнетения у себя на родине.
Результатов: 179, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский