БЕЗОГОВОРОЧНАЯ - перевод на Испанском

incondicional
безоговорочно
безусловный
безоговорочного
без каких-либо условий
полной
бескорыстной
необусловленное
inequívoco
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую
sin reservas
безоговорочно
без оговорок
безоговорочное
sin condiciones
безоговорочно

Примеры использования Безоговорочная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
последующие заявления других групп, в которых выражается их всецелая и безоговорочная поддержка этого соглашения и его неукоснительного выполнения;
las subsiguientes declaraciones de otros grupos en las que expresaron su apoyo pleno e incondicional al Acuerdo de Paz de Darfur y a su aplicación escrupulosa;
Единственным способом сохранения этого прогресса является полная и безоговорочная уплата государствами- членами своих взносов, хотя ее Группа и понимает, что финансовое положение некоторых государств- членов не позволяет им полностью выполнить свои обязательства.
El único modo de mantener ese avance es que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegramente y sin condiciones, si bien su Grupo comprende que la situación financiera de algunos Estados Miembros les impide el cumplimiento completo de sus obligaciones.
Безоговорочная поддержка Сербией Трибунала была подтверждена принятием правительством Республики Сербия 13 марта 2009 года официальной позиции в отношении остаточного механизма и стратегии завершения работы МТБЮ.
El apoyo inequívoco de Serbia al Tribunal quedó demostrado con la adopción de una posición oficial por parte del Gobierno de la República de Serbia el 13 de marzo de 2009 respecto del mecanismo residual y la estrategia de conclusión del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
Нидерланды вынуждены голосовать против проекта резолюции, поскольку они не могут поддержать никакую резолюцию, в которой выражается безоговорочная поддержка Конференции по обзору Дурбанского процесса и ее деклараций.
Los Países Bajos se ven obligados a votar en contra del proyecto de resolución ya que no pueden apoyar ninguna resolución en la que se exprese un apoyo incondicional por la Conferencia de Examen de Durban y sus declaraciones.
о чем свидетельствует безоговорочная ратификация страной Конвенции о правах ребенка в 1993 году.
lo demuestra su ratificación sin reservas de la Convención sobre los Derechos del Niño en 1993.
провозглашается безоговорочная приверженность Международной конференции азиатских политических партий принципам
se declara el inequívoco compromiso de la Conferencia Internacional de Partidos Políticos de Asia con los principios
не будет обеспечена безоговорочная передача всех властных полномочий пуэрто-риканскому народу.
se asegure la transferencia incondicional de todos los poderes soberanos al pueblo puertorriqueño.
провозглашается безоговорочная приверженность МКАПП принципам
se declara el inequívoco compromiso de la ICAPP con los principios
Безоговорочная схема детских грантов в Южной Африке- где матери выступают в качестве получателей- смогла продемонстрировать влияние непосредственно в сантиметрах,
Un plan de préstamos infantiles incondicionales en Sudáfrica-donde las receptoras eran las madres- incluso demostró el impacto en centímetros, porque el índice de altura por edad
Главным приоритетом для нее в 2010 году была безоговорочная поддержка закона о запрете на ношение паранджи во Франции,
Su primera prioridad en 2010 ha sido apoyar categóricamente la prohibición del burqa en Francia,
Подобная решительная и безоговорочная поддержка повестки дня МКНР была продемонстрирована в Бангкоке,
Del mismo modo, un apoyo firme e inquebrantable al programa de la CIPD fue evidente en Bangkok,
Неограниченная и безоговорочная поддержка, которую Уганда продолжает оказывать повстанческому движению в южной части Судана( Народно- освободительной армии Судана- НОАС) как раз
A causa del apoyo ilimitado e incondicional que Uganda sigue prestando al movimiento insurgente en el sur del Sudán(el Ejército de Liberación Popular del Sudán),
Они заявили также, что безоговорочная поддержка неправительственными организациями права палестинского народа на самоопределение и создание независимого палестинского
También declararon que el apoyo inequívoco de las organizaciones no gubernamentales al derecho del pueblo palestino a la libre determinación
как необратимость, безоговорочная приверженность, меры укрепления доверия,
compromiso incondicional, medidas de fomento de la confianza,
Безоговорочная поддержка, которую правительство Княжества оказывает с 1961 года Международной морской экологической лаборатории Международного агентства по атомной энергии,
El apoyo sin reservas que el Gobierno del Principado brinda al Laboratorio para el Medio Ambiente Marino del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA),
в котором была бы вновь подтверждена и усилена безоговорочная приверженность государств, обладающих ядерным оружием, делу транспарентной, необратимой
final que reafirmara y ampliara el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar todos sus arsenales nucleares de manera transparente,
эта фраза звучит как почти безоговорочная поддержка того, что в современной практике охраны правопорядка называется" менее смертоносными видами оружия".
ello se considere casi como un respaldo incondicional a lo que hoy día se conoce comúnmente en el contexto de la aplicación de la ley como" armas menos letales".
решение может быть найдено на основе переговоров, предпосылкой чего является безоговорочная политическая воля обеих сторон добросовестно вести переговоры на основе положений Устава Организации Объединенных Наций и соответствующих норм международного права.
la solución mediante negociaciones, siendo el requisito previo a este respecto la voluntad política sin reservas de ambas partes de negociar de buena fe, sobre la base de la Carta de las Naciones Unidas y las disposiciones pertinentes del derecho internacional aplicable.
для обеспечения эффективной защиты детей от последствий вооруженных конфликтов необходима безоговорочная правовая и нравственная приверженность, в рамках которой признается, что дети не имеют отношения к вооруженным конфликтам.
para proteger eficazmente a los niños de los efectos de un conflicto armado, se necesita un compromiso jurídico y moral incondicional que reconozca que los niños no son partes en los conflictos armados.
Группа друзей Западной Сахары должна оказывать одинаковое давление на обе стороны, чтобы убедить их в необходимости признания того, что сложившаяся ситуация является неприемлемой; безоговорочная поддержка со стороны Франции
El Grupo de Amigos del Sáhara debe ejercer el mismo grado de presión sobre ambas partes para que reconozcan que la situación es inaceptable; el inquebrantable apoyo de Francia y el apoyo menos
Результатов: 62, Время: 0.0515

Безоговорочная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский