INCONDICIONALES - перевод на Русском

безусловные
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безоговорочные
incondicionales
inequívocas
без каких-либо условий
sin condiciones
incondicionalmente
incondicional
sin condicionamientos
sin condicionalidades
sin salvedades
безоговорочно
incondicionalmente
inequívocamente
incondicional
plenamente
sin ambages
sin reservas
sin condiciones
inequívoca
sin equívocos
irrevocablemente
безусловных
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безусловными
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безоговорочных
incondicionales
inequívocos
безусловный
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безоговорочными
incondicionales

Примеры использования Incondicionales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando hace décadas se propusieron los esquemas de ingresos básicos incondicionales, inevitablemente se toparon con reacciones indignadas de parte de asociaciones de empleadores, sindicatos, economistas y políticos.
Когда несколько десятилетий назад были впервые предложены схемы безусловного базового дохода, они естественно вызвали бурю негодования со стороны ассоциаций работодателей, профсоюзов, экономистов и политиков.
El Consejo debería seguir promoviendo actividades programáticas incondicionales y universales teniendo en cuenta las necesidades de todos los grupos de países,
Совет должен и впредь содействовать безусловному применению принципа универсальности программной деятельности с учетом потребностей всех групп стран,
Nos complace que el Grupo de países africanos haya dado su apoyo y su aliento incondicionales a esta iniciativa.
Мы рады тому, что свою безусловную поддержку и одобрение этой инициативе оказала Группа африканских государств.
eran una rendición y desarme relativamente incondicionales de la“narcoguerrilla”.
как относительно безоговорочная капитуляция и разоружение« нарко- партизан».
no proliferación y las garantías negativas de seguridad incondicionales a los Estados sin armas nucleares.
успех означает прогресс по ядерному разоружению, нераспространению и безусловному предоставлению государствам, не обладающим ядерным оружием, негативных гарантий безопасности.
Seguiremos brindando nuestro apoyo y nuestra cooperación incondicionales para arribar a la conclusión satisfactoria de ese importante tratado.
Мы будем продолжать сотрудничество и оказание всемерной поддержки усилиям, направленным на заключение этого важного договора.
En particular, debe permitir inspecciones inmediatas e incondicionales y deshacerse de todas las armas de destrucción en masa.
В частности, Ирак должен немедленно и безусловно допустить инспекции и избавиться от всего оружия массового уничтожения.
Las promesas incondicionales de los gobiernos se registran íntegramente como ingresos en el momento de recibir la promesa.
Безусловно объявленные взносы правительств полностью оприходуются в качестве поступлений в момент получения документов об объявлении взносов.
Las promesas incondicionales de los gobiernos se contabilizan totalmente como ingresos en el momento de la recepción de la promesa.
Не оговоренные условиями объявленные взносы правительств считаются поступлениями в момент оглашения обязательства.
También deseo aprovechar esta oportunidad para brindarle el apoyo y la cooperación plenos e incondicionales de mi delegación durante el resto de su permanencia en el cargo.
Пользуясь возможностью, мне бы также хотелось заверить Вас в полной и неуклонной поддержке и сотрудничестве со стороны моей делегации в оставшийся период Ваших полномочий.
Las promesas incondicionales de los gobiernos se registran íntegramente como ingresos en el momento de recibir la promesa.
Безусловно, объявленные правительствами взносы полностью признаются в качестве поступлений в момент получения объявления взноса.
Es por ello que resulta extraño escuchar cómo citan esa Ley los defensores incondicionales del derecho ilimitado de los pueblos a la libre determinación,
Поэтому еще более странно слышать воспоминания об этом Законе бескомпромиссных борцов за безграничное право народов на самоопределение,
Tanzanía asegura a todos los Miembros de las Naciones Unidas su apoyo y cooperación incondicionales en este proceso.
Танзания заверяет все государства- члены Организации Объединенных Наций в своей искренней поддержке этого процесса и готовности сотрудничать.
Para que las partes en el conflicto burundiano comiencen a llevar a cabo estas negociaciones incondicionales, parece ser absolutamente indispensable un embargo de armas.
Для того чтобы стороны в бурундийском конфликте приступили к проведению этих переговоров без выдвижения каких бы то ни было условий, настоятельно необходимо ввести эмбарго на поставки вооружений.
En abril de 1995, China emitió una declaración en la que reitera sus garantías negativas de seguridad incondicionales a todos los Estados no poseedores de armas nucleares
В апреле 1995 года Китай опубликовал заявление, подтвердив свои безусловные негативные гарантии безопасности всем государствам,
También es esencial que los Estados poseedores de armas nucleares ofrezcan garantías negativas de seguridad incondicionales a todos los Estados de esas zonas
Существенно важно также, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, дали всем государствам таких зон безусловные негативные гарантии безопасности,
Hasta que esa meta no se cumpla, los Estados no nucleares deben recibir garantías negativas de seguridad-- inequívocas, incondicionales y jurídicamente vinculantes-- de los Estados nucleares, contra el uso
А пока эта цель не достигнута, неядерным государствам должны быть предоставлены недвусмысленные, безоговорочные и юридически обязательные негативные гарантии безопасности со стороны обладающих ядерным оружием государств в отношении применения
China ha pedido a otros Estados poseedores de armas nucleares que den garantías incondicionales de seguridad tanto negativas
Китай призвал другие государства, обладающие ядерным оружием, без каких-либо условий предоставить как негативные, так и позитивные гарантии безопасности всем государствам,
Brindar garantías de seguridad eficaces, incondicionales, no discriminatorias, irrevocables y jurídicamente vinculantes a todos los Estados no
Предоставлять эффективные, безусловные, недискриминационные, безотзывные и юридически обязательные гарантии безопасности всем государствам,
Hace un llamamiento a otros Estados poseedores de armas nucleares para que den garantías negativas y positivas incondicionales de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares y concierten un instrumento jurídico internacional con tal fin lo antes posible.
Китай призывает другие ядерные государства предоставить неядерным государствам безоговорочные негативные и позитивные гарантии безопасности и в кратчайшие сроки заключить на этот счет международно-правовой акт.
Результатов: 276, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский