Примеры использования Безусловный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В нем Совет также просил Исполнительного председателя ЮНСКОМ посетить Багдад с целью обеспечить немедленный, безусловный и неограниченный доступ к местам, которые Комиссия пожелает инспектировать,
Тот факт, что семья приняла небольшие суммы для покрытия расходов на похороны, нельзя рассматривать как ее безусловный отказ от своих прав на основе информированного согласия и полного знания всех обстоятельств дела.
Эти гарантии должны носить безусловный характер- не должны сопровождаться какими бы то ни было оговорками,
своевременный, безусловный и беспрепятственный доступ к учреждениям по оказанию помощи всех внутренне перемещенных лиц
Нигерия считает, что негативные гарантии безопасности, предоставляемые ядерными государствами государствам, не обладающим ядерным оружием, должны носить безусловный, юридически обязательный и недвусмысленный характер.
Эти положения предусматривают, что при наборе, распределении и перемещении персонала этих школ безусловный приоритет отдается учителям,
приложить возобновленные энергичные усилия к тому, чтобы заключить универсальный, безусловный и юридически связывающий документ с целью дать гарантии безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
такие права не носят безусловный характер: они должны сообразовываться со статьями I,
демаркацию линии 4 июня 1967 года, и безусловный его уход из Южного Ливана
также решения Верховного суда по делу компании" Тринко" в Соединенных Штатах сформировался общий консенсус относительно того, что безусловный отказ в предоставлении лицензии не является нарушением законов о конкуренции.
полный и безусловный вывод армянских сил со всех оккупированных азербайджанских территорий.
В тех случаях, когда общинная трудовая повинность заменяет безусловный приговор к лишению свободы, положения Пакта не рассматриваются правительством Дании в качестве препятствия для назначения в отношении данного лица наказания, имеющего значительно меньшие правовые последствия.
Правительство страны оратора, как безусловный сторонник многостороннего механизма защиты прав человека, представило свой доклад
призываем партизанские движения подписать соглашение о прекращении военных действий и вступить в безусловный и транспарентный диалог для достижения мирного и конкретного решения колумбийского конфликта.
правительство Ирака предоставило немедленный, безусловный и неограниченный доступ к должностным лицам
Председателя Специальной комиссии в ближайшее время посетить Багдад с целью обеспечить немедленный, безусловный и неограниченный доступ на все объекты, которые Специальная комиссия пожелает инспектировать,
Вновь высказывает требование о том, чтобы все стороны предоставили незамедлительный, безусловный и беспрепятственный доступ персоналу МООНДРК в соответствии с пунктами 15
Шри-Ланка была среди большинства членов КР, которые поддержали немедленный и безусловный прием в состав Конференции 23 государств, перечисленных Специальным координатором Конференции по разоружению по проблеме расширения ее членского состава в документе CD/
Следует как можно скорее заключить универсальный, безусловный и юридически обязательный международно-правовой документ по этому вопросу.
свои обязательства по взносам, которые должны носить безусловный характер, неуплата взносов и борьба за экономию, в конечном счете, подрывают осуществление санкционированных программ.