INCONDICIONAL - перевод на Русском

безоговорочно
incondicionalmente
inequívocamente
incondicional
plenamente
sin ambages
sin reservas
sin condiciones
inequívoca
sin equívocos
irrevocablemente
безусловный
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безусловного
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безоговорочного
incondicional
sin condiciones
incondicionalmente
inequívoca
sin reservas
irrestricto
без каких-либо условий
sin condiciones
incondicionalmente
incondicional
sin condicionamientos
sin condicionalidades
sin salvedades
полной
plena
total
completa
plenamente
todo
llena
absoluta
totalmente
íntegro
completamente
бескорыстной
desinteresada
incondicional
altruista
generosa
необусловленное
incondicional
безусловное
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
безоговорочное
incondicional
inequívoca
sin reservas
sin condiciones
incondicionalmente
pleno
irrestricto
безусловной
incondicional
absoluto
sin condiciones
inequívoca
бескорыстную

Примеры использования Incondicional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
violento por encima de mi amor incondicional.
жестокого мужчину моей бескорыстной любви.
El Partido Libertario de Rusia(PLR) requiere la cancelación incondicional de todos los artículos que persiguen el pensamiento
ЛПР требует безусловной отмены всех статей,
merecen ser reforzadas y recibir el apoyo incondicional de todos los asociados a nivel nacional.
такие инициативы должны расширяться и пользоваться полной поддержкой всех партнеров на страновом уровне.
Todos los funcionarios públicos tienen que dar su apoyo activo e incondicional a dicha estrategia
Все государственные чиновники должны оказывать активную и полную поддержку в осуществлении этой стратегии
Espera el apoyo incondicional del Instituto Estatal de Ciencias… concretamente, su apoyo incondicional para nuestro proyecto actual.
И он ожидает полную поддержку ГНИ( Государственного Научного Института), а именно вашу полную поддержку нашего проекта.
fue la primera vez que sentí amor incondicional.
девчонка посмотрела на меня, я впервые в жизни почувствовала бескорыстную любовь.
quiero asegurarle que puede contar con mi apoyo incondicional.
я хотел бы заявить, что Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку.
La capacidad incondicional de los menores es su facultad,
Безусловная правоспособность несовершеннолетних,
El pago íntegro, puntual e incondicional de las cuotas por parte de los Estados Miembros es una obligación estipulada en la Carta.
Полная, своевременная и безусловная выплата государствами- членами начисленных взносов представляет собой обязательство, предусмотренное Уставом.
El levantamiento incondicional de la limitación de los gastos es un paso positivo que difícilmente podría calificarse de prematuro.
Безоговорочная отмена ограничения на расходование средств является позитивным шагом, который вряд ли можно назвать преждевременным.
Un acontecimiento alentador producido este año es la rendición incondicional del ejército Mong Tai,
Обнадеживающим событием этого года явилась безоговорочная сдача армии Монг Тая, насчитывавшей около 20 000 человек,
La abolición incondicional de la pena capital a raíz de la ratificación en 2003 del Protocolo Nº 6 al Convenio Europeo de Derechos Humanos.
Безусловная отмена государством- участником смертной казни после ратификации им в 2003 году Протокола№ 6 к европейской Конвенции о защите прав человека.
Por estas razones, las leyes de algunos países no prevén un traspaso incondicional de todos los bienes a la autoridad contratante,
По этим причинам в законодательстве некоторых стран не предусматривается безоговорочная передача всех активов организации- заказчику,
Proporcionen a todas las personas sometidas a servidumbre doméstica asistencia adecuada e incondicional para su protección, rehabilitación
Предоставляли всем жертвам подневольного труда в домашнем хозяйстве надлежащую и необусловленную помощь для их защиты,
el hecho es que seguimos necesitando apoyo incondicional y nuevos recursos de todos nuestros asociados para el desarrollo.
факт остается фактом: нам нужна безоговорочная поддержка и все больше средств со стороны всех наших партнеров по развитию.
El pago puntual e incondicional de las cuotas permitirá a las Naciones Unidas cumplir con sus responsabilidades oportunamente.
Своевременная и безоговорочная выплата начисленных взносов позволит Организации Объединенных Наций на своевременной основе выполнять свои обязательства.
En la resolución se confirmaba y subrayaba el respaldo incondicional de los parlamentos a la independencia,
В резолюции подтверждалась и подчеркивалась безусловная поддержка парламентами независимости,
El pago incondicional del principal contribuyente será esencial en el logro de tal estabilidad financiera.
Безоговорочная уплата взносов основным плательщиком будет также являться основополагающим условием достижения такой финансовой стабильности.
El cese de las hostilidades debería ser incondicional y debería concernir indistintamente a las matanzas
Прекращение военных действий должно быть безоговорочным и должно касаться как массовых убийств,
Yo soy una prueba de que el amor incondicional y el respeto no sólo pueden salvar,
Я доказательство того, что безусловная любовь и уважение могут не только спасать,
Результатов: 2332, Время: 0.3367

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский