БЕЗОГОВОРОЧНЫМ - перевод на Испанском

incondicional
безоговорочно
безусловный
безоговорочного
без каких-либо условий
полной
бескорыстной
необусловленное
inequívoco
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую
inequívoca
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую

Примеры использования Безоговорочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, правительство Гватемалы оставляет за собой право толковать Платформу действий в полном соответствии с безоговорочным уважением права на жизнь с момента зачатия, а также в соответствии с безоговорочным правом родителей определять, чему должны обучаться их дети.
Asimismo, el Gobierno de Guatemala, se reserva la interpretación de la Plataforma de Acción en forma expresa de acuerdo con su irrestricto respeto al derecho a la vida desde el momento de su concepción, así como su irrestricto respeto al derecho que tienen los padres de escoger la educación que ha de impartirse a sus hijos menores.
это право не является ни абсолютным, ни безоговорочным, поскольку его осуществление зависит от соблюдения статей I
ese derecho no es absoluto ni incondicional, ya que depende del cumplimiento de los artículos I
Мы призываем к прямым двусторонним и безоговорочным переговорам с Исламской Республикой Иран для того, чтобы завершить военную оккупацию
en forma bilateral e incondicional, con la República Islámica de Irán para que ponga fin a su ocupación militar,
народ Фолклендских островов обладает безоговорочным правом на определение своего собственного будущего в соответствии со статьей 1 Устава Организации Объединенных Наций,
de las Islas Falkland, estos tienen el derecho inequívoco de determinar su propio futuro, de conformidad con el Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas,
является безоговорочным.
Degradantes es incondicional.
признание им своей вины было безоговорочным.
el hecho de que esa confesión era inequívoca.
должен ли иммунитет ratione personae быть безоговорочным и должен ли он распространяться на действия, совершенные должностными лицами до вступления в должность
la inmunidad ratione personae debe ser absoluta y si se debe aplicar a un acto realizado por el funcionario antes de asumir el cargo
допущенные в ходе этого, поскольку они несовместимы с безоговорочным обязательством перед этими уязвимыми группами, принятым на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
lo cual es incompatible con el firme compromiso contraído con estos grupos vulnerables en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing.
Если признание является однозначным и безоговорочным( каковым было заявление министра иностранных дел Ирана, процитированное Судом в
Si se hace propio ese comportamiento de manera inequívoca e incondicional(como en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores del Irán,
неоправданное различие между огульным исключением всех действий вооруженных сил и безоговорочным включением действий борцов за свободу
la injustificable discrepancia existente entre la exención absoluta de todas las actividades de las fuerzas armadas y la incondicional inclusión de los actos de los luchadores en pro de la liberación
повышение эффективности действий, предпринимаемых бразильским правительством в районе реки Амазонки в соответствии с полным и безоговорочным осуществлением нашего суверенитета, необходимо,
se aumente la eficacia de las medidas adoptadas por el Gobierno brasileño en la región del Amazonas en ejercicio pleno e irrevocable de nuestra soberanía, si queremos garantizar la protección
Президент Аббас готов к безоговорочному обсуждению вопросов об окончательном статусе.
El Presidente Abbas está dispuesto a negociar incondicionalmente cuestiones relativas al estatuto final.
Болгария выступает за бессрочное и безоговорочное продление Договора в 1995 году.
Bulgaria es partidaria de que se prorrogue indefinida e incondicionalmente el Tratado en 1995.
Безоговорочная поддержка права каждого гражданина на равенство перед законом.
Apoyo inequívoco al derecho de todos los ciudadanos a la igualdad ante la ley.
Они высоко оценили получение ЮНИСЕФ безоговорочного заключения ревизоров в 2012 году.
Elogiaron al UNICEF por haber merecido una opinión de auditoría sin reservas con respecto a 2012.
Поддержка Турцией признания Государства Палестина является безоговорочной.
Turquía apoya incondicionalmente el reconocimiento del Estado de Palestina.
Комиссия настоятельно призывает к немедленному и безоговорочному освобождению всех похищенных лиц.
La Comisión urge a liberar inmediata e incondicionalmente a todas las personas secuestradas.
Однако тот потребовал безоговорочной капитуляции.
Este exigió la rendición sin condiciones.
Однако это не должно вести к безоговорочному оптимизму.
Pero esto no debe ser motivo de optimismo sin reservas.
Многосторонние организации должны занять моральную позицию безоговорочной борьбы с терроризмом.
Las organizaciones multilaterales deben responder adoptando una postura moral inequívoca contra el terrorismo.
Результатов: 53, Время: 0.0465

Безоговорочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский