ИСКРЕННЕЙ - перевод на Испанском

sincero
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
verdadera
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
genuina
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
profundo
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
sinceridad
искренность
честность
откровенность
искренне
открытость
искреннее
прямотой
правдивости
sinceramente
искренне
честно
правда
сердечно
горячо
я действительно
искреннюю
откровенно говоря
по правде говоря
sincera
откровенный
искренне
честный
честно
искренность
искреннюю
сердечную
правду
правдивым
genuino
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
verdadero
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
profunda
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
genuinos
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник

Примеры использования Искренней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому Бангладеш поздравляет Туркменистан с провозглашением статуса постоянного нейтралитета и заявляет о своей искренней поддержке этого шага.
Por consiguiente, Bangladesh felicita a Turkmenistán por su declaración de neutralidad permanente y lo apoya sinceramente.
ясно свидетельствуют о его искренней решимости выполнить взятые обязательства.
ha empezado a adoptar, demuestra claramente su compromiso genuino para con su cometido.
Кроме того, в силу своей искренней приверженности всеобщим идеалам прав человека Королевство предприняло ряд инициатив,
Además, habida cuenta de su verdadero compromiso con los valores universales de los derechos humanos, el Reino ha
Здесь-- в Нью-Йорке-- я хотел бы заявить об искренней солидарности народа Испании с великим народом Соединенных Штатов.
Aquí, en Nueva York, quiero expresar la profunda solidaridad del pueblo español con esta gran nación que son los Estados Unidos.
наши отношения, основаны на искренней любви и понимании друг друга.
por lo que nuestra relación está basada en un verdadero amor y entendimiento por el otro.
представляемым ими народам и правительствам, неспособны полностью выразить моей искренней признательности.
gobiernos que representan no llega a expresar cabalmente mi profunda gratitud.
благодаря Вашему большому опыту и искренней приверженности Вашей страны Вы приведете нашу сессию к успешному завершению.
con su vasta experiencia y la profunda dedicación de su país, continuará usted guiando nuestra labor en este período de sesiones de modo que concluya con gran éxito.
Принятие обязательств по запрещению производства расщепляющихся материалов стало бы свидетельством искренней решимости государств постепенно отказаться от программ ядерных исследований для военных целей.
Al asumir el compromiso de prohibir la producción de materias fisionables, los Estados mostrarían sus verdaderas intenciones de renunciar progresivamente a los programas de investigación nuclear con fines militares.
Мы хотели бы заявить о нашей самой искренней признательности и благодарности всем странам и каждой из них в отдельности, а также группам государств за оказанную ими поддержку.
Quisiéramos hacer constar nuestro aprecio y reconocimiento muy sinceros a todos y cada uno de los países y grupos de países por su apoyo.
Достижение истинного успеха по решению стоящей перед международным сообществом задачи потребует искренней приверженности и целенаправленных усилий.
El éxito real en el logro de esta tarea difícil que tiene ante sí la comunidad internacional requerirá un compromiso y una dedicación sinceros.
Мы, безусловно, с уважением относимся к искренней озабоченности относительно возможности искажения принципов ответственности за защиту или злоупотребление ими.
Desde luego, respetamos las sinceras inquietudes que se han planteado con respecto a la posibilidad de que el principio de la responsabilidad de proteger sea usado indebidamente o se abuse de él.
Мы хотели бы официально заявить о нашей искренней признательности всем нашим донорам
Deseamos que quede constancia de nuestro más sincero agradecimiento a todos nuestros donantes,
Мы с искренней болью узнали о том, что миротворцы Организации Объединенных Наций будут вынуждены закончить свою благородную миссию.
Para nosotros fue verdaderamente doloroso saber que la fuerza de las Naciones Unidas encargada del mantenimiento de la paz tendría que poner fin a su noble misión.
Он заслуживает искренней благодарности за ту замечательную роль, которую он сыграл, как глава этого важного Комитета.
Merece nuestro sincero agradecimiento por el destacado papel que ha desempeñado en la dirección de ese importante Comité.
А вам, искренней служительнице Владыки, почему я должен доверять больше, чем жрице, наставлявшей Станниса?
Y tú, sierva honesta del Señor¿por qué confiaría en que sabes más que la sacerdotisa que aconsejó a Stannis?
Это блестящее подтверждение нашей независимой политики и результат искренней любви к нации
Esto es el resultado brillante de nuestra política independiente y de nuestro cálido amor por la nación
если бы я не выразил искренней признательности каждому из многочисленных членов этой Организации, которые присоединились к числу авторов трех резолюций.
no expresara nuestro sincero aprecio a los muchos Miembros de esta Organización que patrocinaron las tres resoluciones.
Мне хотелось бы завершить свое заявление выражением нашей искренней признательности Генеральному секретарю за его всеобъемлющие доклады по вопросам, касающимся морского права и Мирового океана.
Para concluir mi declaración, quisiera expresar nuestro más sincero agradecimiento al Secretario General por sus informes tan exhaustivos sobre cuestiones relativas al derecho del mar y los asuntos oceánicos.
Действия некоторых политических партий не всегда были отмечены искренней приверженностью делу защиты прав человека,
La acción de algunos partidos políticos no siempre se caracterizó por la sinceridad de sus compromisos para con los derechos humanos, a menudo asumidos
обеспечения взаимодействия и искренней самооценки со стороны как персонала, так и руководства.
cooperación y una sincera introspección tanto por parte del personal como de la administración.
Результатов: 299, Время: 0.0572

Искренней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский