Примеры использования Неуклонной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Турция хотела бы вновь заявить о своей неуклонной приверженности обеспечению безопасности в этой стране.
расширения возможностей культурного самовыражения была разработана стратегия предупреждения и неуклонной борьбы, призванная служить защитой от мрачных замыслов фундаменталистов и радикалов.
открытости Мали перед миром, его солидарности и неуклонной приверженности защите человеческих ценностей.
политической точек зрения, на основе серьезной работы и последовательной и неуклонной приверженности юридических экспертов, придерживающихся различных.
в связи с ее прошлыми усилиями, так и в связи с ее неуклонной приверженностью универсализации.
Представитель Люксембурга, выступая от имени Европейского союза, заявила о неуклонной поддержке программы по вопросам эффективности торговли, разработанной после проведения МСЭТ ООН в Колумбусе( Огайо) в октябре 1994 года.
Наша принципиальная позиция основывается на неуклонной приверженности Уставу Организации Объединенных Наций,
Объединенное отделение Организации Объединенных Наций также отметило, что для последовательной и неуклонной борьбы с безнаказанностью необходимо провести реформу секторов безопасности,
всеохватывающий характер благодаря неуклонной поддержке доноров, позволившей обеспечить полноценное участие
Для обеспечения неуклонной и все более активной поддержки деятельности Совета Безопасности по выполнению важных функций,
Просьба представить данные об осуществлении Национального плана неуклонной ликвидации детского труда на период 2000- 2010 годов, утвержденного конгрессом Боливии,
Необходимо, чтобы международное сообщество объединило свои усилия для ведения долгосрочной, неуклонной и всесторонней борьбы с терроризмом при полном соблюдении норм международного права,
а также несоблюдение основных свобод человека-- все это ведет к неуклонной радикализации молодежи,
сбалансированной и неуклонной реализации концепции ответственности по защите.
Мы надеемся, что это был лишь первый малый шаг в русле большей, неуклонной и содержательной вовлеченности гражданского общества в работу Конференции по разоружению.
В 2005 году МАГАТЭ продолжает воплощать в жизнь свое твердое обязательство в отношении развития людских ресурсов в Африке путем непосредственной и неуклонной поддержки усилий государств- членов с уделением особого внимания обучению по вопросам атомной науки и техники.
Генеральный секретарь также отмечает, что ввиду характерной для первого года двухгодичного периода неуклонной тенденции к снижению фактических долей вакансий по сравнению с показателями, заложенными в бюджет, и с учетом опыта прошлых двухгодичных
принципе равенства, нашей неуклонной приверженности делу Организации Объединенных Наций
любом регионе требуют укрепления солидарности, неуклонной политической воли
протоколов и их после- дующего полномасштабного осуществления будет зависеть как от неуклонной приверженности всех государств поддержке новых документов, как она максимально возможна на индивидуальной