БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТНИКОВ - перевод на Испанском

seguridad de los trabajadores
la seguridad de los empleados
la seguridad de los profesionales

Примеры использования Безопасности работников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государствам рекомендует принять конкретные меры для обеспечения гарантий защиты и безопасности работников судебной системы.
recomendar a los Estados la adopción de medidas concretas para garantizar la protección y seguridad de los operadores judiciales.
касающиеся обеспечения безопасности работников гуманитарных организаций,
garantizar la seguridad de los trabajadores humanitarios, la inviolabilidad de sus equipos
эффективности их деятельности по выполнению миротворческих мандатов и для безопасности работников гуманитарных организаций и эффективного оказания ими гуманитарной помощи.
su eficacia en la ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz, y para la seguridad de los trabajadores humanitarios y su eficaz prestación de asistencia humanitaria.
Отправлению правосудия мешают в том числе препятствия и сложности, связанные с необеспечением безопасности работников судебной власти
Entre los obstáculos y dificultades identificados en el funcionamiento de la justicia están los relacionados con la falta de seguridad de los funcionarios judiciales y los sujetos procesales,
мер по обеспечению охраны и безопасности работников гуманитарных организаций и оказания позитивного воздействия
el acceso de las organizaciones humanitarias y los arreglos de seguridad para los agentes humanitarios, y a fin de influir de manera positiva en las iniciativas humanitarias
мер по обеспечению охраны и безопасности работников гуманитарных организаций и оказания позитивного воздействия
el acceso humanitario y los arreglos de seguridad de los agentes humanitarios, y con el fin de contribuir a las iniciativas humanitarias
участвуя в выполнении задач, возложенных компетентным органом в области защиты здоровья и безопасности работников, либо содействуя обеспечению надежности и безопасности производственной среды.
bien para participar en las tareas impuestas por la autoridad competente para proteger la salud y la seguridad de los trabajadores, bien para que se pueda garantizar un entorno laboral seguro y sin riesgos.
Она еще раз подчеркивает, что защита и безопасность работников, участвующих в гуманитарных операциях,
Reitera que la seguridad de los trabajadores humanitarios es fundamental
помещения должны оборудоваться таким образом, чтобы гарантировать безопасность работников.
los establecimientos y">locales deben organizarse de forma que se garantice la seguridad de los trabajadores.
Связанное с этим воздействие на безопасность работников не определялось в количественном выражении ни для обработанных ПХФ опор,
No se han cuantificado los consiguientes efectos para la seguridad de los trabajadores ni en el caso de postes tratados con PCP
представляющие угрозу для здоровья и безопасности работника.
que constituye una amenaza para la salud y seguridad del trabajador.
Тем не менее в подобных случаях здоровье и безопасность работников должны гарантироваться в максимально возможной степени в соответствии с общими принципами
En esos casos, sin embargo, la higiene y seguridad de los trabajadores debe asegurarse, en la medida de lo posible, teniendo presente el alcance
Этот закон, в частности, обязывает предприятие- работодателя обеспечивать гигиену и безопасность работников, а также соблюдать нормативы безопасности при подборе технологий
Esta ley dispone, entre otras cosas, que será obligación del organismo empleador garantizar la higiene y la seguridad de los trabajadores e integrar el parámetro de la seguridad en la elección de las técnicas
безопасность: например,">относятся ли расходы на охрану предприятия к расходам на безопасность работников?
lo que se consideraría como gasto en seguridad:">por ejemplo¿se consideraría el gasto en vigilancia como un gasto en la seguridad de los empleados?
поставил под угрозу безопасность работников, занимающихся предоставлением чрезвычайной помощи.
operaciones de emergencia y pusieron en peligro la seguridad de los trabajadores de socorro.
В соответствии со статьей 282 Трудового кодекса помещения должны быть оборудованы таким образом, чтобы они обеспечивали безопасность работников и облегчали труд работающих в них инвалидов.
Los locales deben estar acondicionados de manera que se garantice la seguridad de los trabajadores y se facilite la labor de los trabajadores discapacitados que se desempeñan en esos locales, como se establece en el artículo 282 del Código de Trabajo.
невыполнения нормативных правил и положений здоровье и безопасность работников подвергаются серьезной и неизбежной угрозе.
los reglamentos plantee peligros graves e inminentes para la salud y la seguridad de los trabajadores.
Он обратился с официальным призывом к Совету, с тем чтобы Организации Объединенных Наций обеспечила безопасность в лагерях перед лицом нападений со стороны ополченцев<< джанджавида>> и обеспечила безопасность работников гуманитарных организаций.
Hizo un llamamiento oficial al Consejo para que las Naciones Unidas se encargaran de proteger a los campamentos de las incursiones de las milicias Janjaweed y de garantizar la seguridad de los trabajadores de asistencia humanitaria.
Оператор должен разработать процедуру оценки отходов для оценки потенциального воздействия на здоровье и безопасность работников и населения, выбросы завода,
El operador deberá desarrollar un procedimiento de evaluación de los desechos para evaluar el impacto potencial en la salud y la seguridad de los trabajadores y del público,
согласно которому учреждения должны быть оборудованы таким образом, чтобы гарантировать безопасность работников.
los establecimientos deben estar organizados de forma que se garantice la seguridad de los trabajadores.
Результатов: 69, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский