БЕЗОПАСНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

seguridad humana
seguridad de la persona
seguridad de la humanidad
human security
безопасность человека
seguridad de las personas
seguridad humanas

Примеры использования Безопасность человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-четвертых, одобрение упомянутого решения не означает согласия с концепциями, такими как безопасность человека, которые не имеют определения или поддержки международного сообщества.
En cuarto lugar, la aprobación de la decisión no suponía la aceptación de conceptos, como el de seguridad humana, que no habían sido definidos ni aprobados por la comunidad internacional.
Как напоминает нам в своем докладе Генеральный секретарь, безопасность человека и экономическое развитие неразрывны.
Como nos recuerda el Secretario General en su Memoria, hay una relación recíproca entre la seguridad humana y el desarrollo económico.
Мы призываем правительства укреплять свою приверженность комплексному подходу, согласно которому интересы человека должны быть выше интересов прибыли, а безопасность человека-- важнее военной безопасности.
Solicitamos a los gobiernos que fortalezcan sus compromisos con un enfoque integrado que dé prioridad a las personas sobre los beneficios y a la seguridad humana sobre la militar.
ряд университетов провели консультации по программам на тему<< Безопасность человека и права человека>>
se celebraron consultas con el Gobierno y varias universidades sobre programas en materia de seguridad humana y derechos humanos..
Безопасность человека- это в первую очередь результат деятельности справедливого
La seguridad humana es sobre todo el resultado de sociedades justas y equitativas que promueven
Хотя этот вопрос нередко обсуждается в связи с правом на свободу и безопасность человека, а также с запрещением бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, оно реже рассматривается в контексте права на здоровье.
Si bien esta cuestión suele considerarse en relación con el derecho a la libertad y la seguridad de la persona, se considera con menos frecuencia en el contexto del derecho a la salud.
ГРУЛАК выражает обеспокоенность в связи с включением термина" безопасность человека" наряду с" посткризисным восстановлением" в тематические компоненты рамок среднесрочной программы.
El GRULAC expresa su preocupación por la incorporación del término" seguridad humana" junto con" rehabilitación después de una situación de crisis" entre los componentes temáticos del marco programático de mediano plazo.
Вовторых, безопасность человека требует более широкого понимания безопасности,
En segundo lugar, el concepto la seguridad humana exige un entendimiento más amplio de la seguridad en que la protección
региональная безопасность и разоружение; безопасность человека и разоружение.
seguridad regional y desarme, y seguridad de la humanidad y desarme.
свободу и безопасность человека.
la libertad y la seguridad de la persona.
В связи с этим французская версия доклада<< Безопасность человека сейчас>> была выпущена 24 ноября 2003 года после конференции, организованной ЮНЕСКО в сотрудничестве с организацией" Presses de Sciences Po"
A ese respecto, la versión en francés de Human Security Now fue publicada el 24 de noviembre de 2003 en una conferencia organizada por la UNESCO en colaboración con" Presses de Sciences Po"
в докладе говорится о том, что<< безопасность человека не влечет за собой использования силы против суверенитета государств>>( А/ 64/ 701, пункт 19).
en el informe se afirma que" la seguridad humana no implica el uso de la fuerza contra la soberanía de los Estados"(A/64/701, párr. 19).
и c безопасность человека и разоружение.
y c seguridad de la humanidad y desarme.
Lt;< Государство гарантирует безопасность человека посредством комплексной политики
El Estado garantizará la seguridad humana a través de políticas y acciones integradas,
региональная безопасность и разоружение; безопасность человека и разоружение.
la seguridad regional y el desarme y la seguridad de la humanidad y el desarme.
Iii гарантировать безопасность человека путем модернизации национальной системы,
Iii Garantizar la seguridad de las personas mediante la modernización del sistema nacional,
подчеркивается тот факт, что безопасность человека является ответом на нынешние
se subraya el hecho de que la seguridad humana responde a las amenazas actuales
также специалисты во всех отраслях здравоохранения, которым известно об экологических проблемах, влияющих на здоровье и безопасность человека.
por especialistas de todas las ramas de la atención de la salud que son conscientes de los problemas ecológicos que afectan a la salud y seguridad humanas.
региональная безопасность и разоружение и безопасность человека и разоружение.
la seguridad regional y el desarme, y la seguridad de la humanidad y el desarme.
свободу и безопасность человека, а также свободы слова,
la libertad y la seguridad de las personas y a las libertades de expresión,
Результатов: 879, Время: 0.171

Безопасность человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский